Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ort brukeiige, them en annan aldeles intet vet af; Så ock
emedan Consistorii Ledamöterne härstädes äro ifrån åtskillige Finska
orter hemma, och således hafva sig bekante the ord som på
hvarje ort brukas, anhålles hos Höglofl. Kongl. Hof-Rätten, at man
hit kunde få öfver en på Finska öfversatt Balck til
genomseende, hvarjämte och som man kunde förmoda större antal på
praenumeranter, til Kongl. IIof-Rätten hemställes, om icke hos
vederbörande i den conqueterade delen af Ryssland, som ock
be-tjena sig af Sveriges Nya Lag, kunde kunnigt giöras, det de
således hafva tilfälle, at få then i Finska språket öfversatt.
B) Den 1 Julii, närvarande HHrr Probsten och Lectorerne
Nyländer, Nappenius och Löngreen.
§ 13. Uppå Consistorii, under den 15 Maji sistledne, gifna
anledning, insänder nu Höglofl. Kongl. Hof-Rätten, jämte bref af
d. 30 nästförvekne Junii, i förstone Byggninga B. af den å
Finska Språket öfversatte Nya Lagen, med begäran, Consistorium
ville then öfverse, samt livad thervid kan vara at rätta, anmäreka,
och Kongl. Hof-Rätten vid handen gifva. Och som Hans Kongl.
Maj:ts Nådigste villja vara skall, at then Finska öfversättningen
bör ännu noga öfversees genom Kongl. Hof-Rättens försorg,
innan then befordras til trycket, så finner högvälbem:te Kongl. Rätt,
at HHr Biskopen och Consistorii Ledamöterne i märckelig måtto
skulle befrämja et så nyttigt och angeläget värck, som
Lagbokens aftryckande på Finska språket värkelm är, om HHr
Biskopen och bemälte ledamöter ville, för Menige mans i hela
Finland therunder beroende förmon och nytta, til igenomseende
företaga sig äfven den öfriga delen af Finska öfversättningen,
emedan samma tå skulle blifva thesto renare, som thet vördiga
Prästerskapet, hvilcka noga följa thet talesättet i Finskan, som uti
then Hel. Skrifts sednare öfversättning, aldratilförlåteligast lära
förstå lämpa then således godkände Dialecten til Lagbokens
version. Hvilcket ock som Consistorium tilförene sig thertil erbu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>