- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Januari 1934 Årg. 3 Nr 1 /
77

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Ester Ståhlberg, Se, drömmaren kommer där..., anmäld av G-J. - Aldous Huxley, Vissna löv, anmäld av Knut Jaensson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RECENSIONER

fall. Så vinnes segern — det nya Finland ger
judarna medborgarfrihet. Ruben kan helt räta
på sin böjda nacke. Tillsammans med sin
hustru, som är finländska men övergått till
judendomen, lever han ett lyckligt och
harmoniskt liv och äger sin ledstjärna i
drömmen om att en dag få återvända till det
förlovade landet. Ruben är sionist, hustrun och
barnen likaså. De har redan köpt ett eget
stycke land där nere på Karmels sluttningar.
1933 bryter in, det för alla judars sak så
ödesdigra året. Från Tyskland kommer en
ung frände som flykting. Han säger inte
mycket, vill inte berätta allt han upplevat,
men författarinnan skapar ändå en förtätad
ödesstämning kring hans besök. Den unge
flyktingen anträder så resan till Palestina.
Steins fortsätter sitt liv hemma i Finland och
ser alltjämt fram mot den dag, då också de
få ge sig av. Men drömmen är inte bara
dröm längre. Drömmaren — folket som i två
årtusenden längtat efter sitt förlorade land —
håller på att vakna.

Denna berättelse liksom samlingens övriga
noveller besitter en sällsynt klarhet och
trovärdighet i framställningen. Stilen är ren,
enkel, på en gång kraftig och mjuk. Den är
totalt fri från allt vad man kallar
fruntim-mersaktigt. Ester Ståhlberg föraktar varje
konstgrepp. Hon har något på hjärtat, och
det är därför hon skriver. Var och en av
hennes historier bärs av varm idealism, av allvar
och godhet.

Ester Ståhlberg är en
författarepersonlighet av rang och hennes ”Se, drömmaren
kommer där . . .” är en stark och riktig bok.

G-J.

Vissna löv

Aldous Huxley: Vissna löv.
Översättning av Greta Tiselius. Wahlström &
Widstrand. 8: 50.

Aldous Huxleys ställning i den litterära
världen är lika preciserad som distingerad:
han anses rätt och slätt som samtidens
intelligentaste författare. En så definitiv och
exakt katalogisering måste på längden verka en
smula tröttande. Men den är rättvis. Ty för
det första är han obestridligen mycket intelli-

ALDOUS HUXLEY
Karikatyr av Low.

gent, för det andra är han i ovanligt hög grad
ständigt likadan. Han är omystisk och
ovariabel som koksalt.

Men hans produktion är naturligtvis av
olikå kvalitet. Den senast till svenska
översatta romanen Vissna löv är utan tvekan
betydligt svagare än Kontrapunkt, toppunkten
hittills. Mentaliteten är densamma i båda
romanerna, men under det att Kontrapunkt lätt
skulle kunna slås sönder och med obetydlig
utdrygning räcka till en fyra ordinära
romaner, är Vissna löv knappast mer än några
historietter, inbäddade i en lång och
permanent spirituell konversation. Dessutom finns
det en annan och viktig skillnad. I
Kontrapunkt är insatta två positiva figurer, Mark
Rampion och hans hustru, som balanserar
de övriga. Det finns där glimtar av en slags
sol. Denna sol härstammar visserligen helt

77

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Aug 21 00:06:40 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1934-1/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free