Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karel Čapek: Tre prosastycken. Översättningar från tjeckiskan av Erik Frisk - Trädgårdsmästarens augusti - Ensamhetens behag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KAREL CAPEK
blommor blivit knäckta, där ser gräsmattan
ut som rost, och hela trädgården verkar
liksom förbränd; och han förbannar den stund,
när han åtog sig detta knog, och ber, att det
snart ska bli höst.
Under tiden tänker trädgårdens ägare med
oro på blomster och gräsmattor, sover illa,
är rasande över att hans välvilliga vikarie
inte dagligen skriver rapport om trädgårdens
tillstånd och räknar dagarna till sin hemresa;
varannan dag skickar han hem en ask med
vildblomsstånd, varannan ett brev med
tjogtals viktiga order. Slutligen reser han hem,
och med resväskorna i handen rusar han ner
i trädgården och ser sig om med fuktiga
ögon —
”Förbannade slöfock, fårskalle, svinpäls”,
tänker han bittert, ”han har just styrt till min
trädgård!”
”Tack ska ni ha!” säger han torrt till sin
nästa, och som den förkroppsligade
förebråelsen får han tag i slangen för att vattna
sin försummade trädgård. ”En sån idiot”,
tänker han i djupet av sin själ, ”och den ska man
anförtro något! Aldrig i livet är jag en sån
dumsnut, så jag far på sommarnöje vidare!”
ENSAMHETENS BEHAG
Var och en känner till de engelska
gravyrer, som kallas ”The Pleasures of
Soli-tude”. De föreställa ofta en ung kvinna, som
broderar; men arbetet och nystanet ha fallit
ur hennes händer, hon blickar framför sig
och drömmer, medan en kattunge leker med
hennes nystan. Eller en flicka, som läser ett
brev, lägger sin bok åt sidan, ser på bilder;
till vänster ligger en katt på den öppnade
spinetten. Det förekommer också, att flickan
leker på luta och katten ser ut genom
fönstret. På väggen hänger en bur med en
sjungande kanariefågel. Det finns hundratals
sådana motiv, som skildra ensamhetens behag.
Det är något så ljuvt över dem: den unga
flickans ensamhet, minnen, längtan och
drömmar; de äro så spröda, dessa bilder, så
sentimentala och behagfulla; det är verkligen
kvinnlighetens snövita stunder. Men all denna
älsklighet lider, denna renhet förtvivlar;
pianot har en alltför hård och ostämd ton;
lutan klingar så torrt, katten vill hoppa ut
genom fönstret och är så nyckfull och
avvisande, det ligger en nervös kris i luften.
Alla ni, som har ett känsligt hjärta, köp
dessa små graverade idyller och sätt upp
dem på väggen; men radera först ut
underskriften ”The Pleasures of Solitude” och
kalla detta kvinnlighetens behagfullt lugna
stilleben ”The Agonies of Solitude”!
24
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>