Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Walter Gross: Tysk litteratur i förskingringen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
WALTER G RO SS
honom, och han bävar inför en kraft, som
han dittills blott anat. Han blir allt fastare
insnärjd i det under sorn mängden tror på
och som han själv förkroppsligar, men i den
grandiosa slutscenen avslöjar han själv
bedrägeriet inför de tusenden, som andäktigt
lyssnande stå inför honom. När mängden
finner sig bedragen i sin innerliga tro, gripes
den av fasa inför det gräsliga i en sådan
hädelse, kastar sig över honom och dödar
honom.
Här har en ung författare skrivit ett
mästerverk! Boken vibrerar av inre spänning,
uppgörelsen med katolicismen är genomförd med
heligt allvar, med medryckande djärvhet och
klarhet, och den äventyrliga handlingen
stegras inför läsarens ögon till en dramatisk
höjdpunkt. Man känner sig tacksam mot Querido
Verlag som förmedlat bekantskapen med
denne unge författare och denna stimulerande
bok.
Med vördnad och förväntan nalkas man
Jakob Wassermanns sista roman,
Joseph Kerkhovens dritte Existens, den tredje,
fullt fristående romanen i Mauriziusserien.
Redan när man läst några sidor i denna
omfångsrika bok (640 sidor) blir man
frapperad — man märker tydligt, att det är
något som fattas, något som icke är i sin
ordning. Hela boken består nästan uteslutande av
dialoger och utdrag ur dagböcker, den
framlägger utan ordning och komposition material
för åtminstone två romaner. I en efterskrift
får man sedan veta, att Wassermanns andra
fru givit ut detta material efter hans död.
Förstod hon inte, hur tröttande en sådan
anhopning av material — det må vara aldrig
så intressant — måste verka, när den
reviderande och ordnande handen saknas, som
annars brukat förkorta och putsa både stil
och innehåll? Visserligen fängslas läsaren av
Kerkhovens öde, och hans sammanträffande
med diktaren Herzog, en andligt lidande.
märkt människa, griper djupt.
Gannaepi-soden, en självständig roman i romanen, är
väl det bästa i verket. Det är en djupgående
skildring av hur ett äktenskap blir förstört
genom en demonisk-hysterisk kvinna. Allt
detta intresserar och griper, men den
verkligt stora, skakande upplevelsen som brukar
vara intimt förbunden med Wassermanns
verk uteblir. Man har en känsla av att här
finns ett intressant och värdefullt material,
men i oordnat, illa komponerat skick. Man
har gjort den store diktarens minne en dålig
tjänst genom att ge ut denna bok!
Det till omfånget betydligt mindre förlaget
Allert de Lange har givit ut ett antal goda
förströelseromaner av Gina Kaus, Georg
Herman och Max B r o d. Den senares
roman Die Frau, die nicht enttäuscht har till
tema sambandet mellan tyskt och judiskt
känsloliv. En roman som väckt ännu
livligare intresse är Christa Winsloes
Das Mädchen Manuela, som redan tidigare
visats som film (”Mädchen in Uniform”) och
här än en gång gör den älskliga flickgestalten
levande för våra ögon. Också Adrienne
Thomas, författarinnan till den
oförglömliga ”Die Katrin wird Soldat” (”Catherine
Lenz’ kärlek”) har i sin roman Dreiviertel
Neugier med svårmodig ömhet skildrat en
sällsam flickgestalt. ”Kärlek är till tre
fjärdedelar nyfikenhet”, lyder den sjuttonåriga
Barbaras visdom. Handlingen tilldrar sig
under kriget, Barbara ingår krigsäktenskap.
Dagen efter bröllopet går hennes man ut i
kriget, och efter en månad dödas han. De
ödesdigra krigsåren bli åter levande, liksom
också den unga flickan, ensam, omgiven av
död, förstörelse och hunger. Hon står där
rådlös och haltlös, hennes nyfikenhet har
blivit ödesdiger, har för alltid fängslat henne
vid den människa som hon icke mera kan nå.
Hon går under, ett allvarligt barn som
drabbats av krigets fasa och överväldigas, då hon
50
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>