Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Marcus Lauesen: Brev från Danmark. II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BREV FRÅN DANMARK II
nas av charmfulla naturbilder, klara, knappa
skildringar av människoöden och djup
inlevelse i folkligt levnadssätt och folklig
uppfattning.
Pontoppidans, Frederik Poulsens och Aage
Madelungs små böcker äro förträffliga
exempel på det danska språket när det kan vara
både hårt och böjligt, när det kan både slå
och smeka.
*
Bland översättningarna framhöll jag i mitt
förra brev Somerset Maughams ”Bortom all
ära och redlighet” som den bästa och nämnde
även jättesuccéen ”Hur skall det gå med
Pinnebergs?” av Hans Fallada. Bland andra
utländska böcker skall jag nämna Joseph
Roths ”Radetzkymarsch”, en mogen, kvick
och välskriven roman från Österrike-Ungern
under Franz Joseph, första bandet av Thomas
Manns ”Die Geschichten Jaakobs”, samt
Mau-riacs roman ”Thérèse”, som den svenska
publiken visst redan känner till. Detsamma
gäller Huxleys ”Vissna löv” och
Pantelej-mon Romanovs bittert visa, humoristiska
”Tre par silkesstrumpor” och naturligtvis
Sillanpääs till Danmark alltför sent anlända
mästerverk ”Silja”. Vidare ha utkommit
översättningar av Hermann de Man, Martha
O stenso, Carl van Vechten (en intressant och
gripande roman från negrernas Harlem som
heter ”Niggerhimlen”), Fannie Hurst, A. J.
Cronin och W assermann.
En översättning, nämligen Leonard
Ehr-lichs ”Guds vrede Mand”, har väckt en del
intresse. Det är dock icke själva utförandet
som är intressant — boken är falsk och
överexponerad, för mycket anlagd på spänning —
utan ämnet. Boken handlar om uppviglaren
John Brown, som trodde sig av Gud utvald
att upphäva negerslaveriet och i uppfyllandet
av detta sitt kall gick till väga med den
yttersta hänsynslöshet mot släkt och vänner
och med skoningslös brutalitet mot sina
fiender. Hans kamp och nederlag ledde till det
nordamerikanska inbördeskriget och
slaveriets avskaffande. Även om boken handlar om
en avlägsen tid, är den både intressant och
aktuell, den skildrar nämligen en typ, som
i våra dagar spelar en ganska framträdande
roll: mannen som anser sig av Gud kallad
att föröva missgärningar. Men det har icke
lyckats Ehrlich att ge annat än
händelseförloppet, slagen, morden. De historiska och
psykologiska bevekelsegrunderna ha helt
förbi-setts.
*
Se vi däremot på den så kallade
facklitteraturen, finna vi där en bok som ger så gott
besked om denna aktualitet som enligt min
mening gärna är möjligt. Jag tänker på lektor
Hartvig Frischs bok ”Pest over Europa”, en
skildring av Europas historia från
världskriget till våra dagar. Hartvig Frisch är känd
bland annat som författare till en stor
europeisk kulturhistoria och har skaffat sig ett
gott namn genom sitt omfattande vetande och
sitt klara, levande framställningssätt. Båda
dessa karakteristika taga sig värdefulla
uttryck i denna senaste bok, vars huvudämnen
äro fascismen, kommunismen och nazismen.
Det har från vissa håll påståtts, att
författaren är för ytlig i sina domslut. Det är absolut
icke riktigt. Men en bok, som på ett
någorlunda överkomligt sidantal skall behandla ett
så upprört tidevarv som vårt måste
nödvändigtvis bli kortfattad. Därför händer det, att
Frisch då och då drar upp en karakteristik
utan att först komma med en lång utredning.
Men om man ger sig tid att undersöka denna
karakteristik och jämför dess ordalydelse med
de förhållanden den gäller, måste man ge
honom rätt, och ju längre man tränger in i
denna oerhört koncentrerade bok, desto
tryggare känner man sig under författarens
cice
53
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Aug 21 12:00:30 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1934-7/0055.html