- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Januari 1935 Årg. 4 Nr 1 /
27

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hervey Allen: Hur ”Anthony Adverse” kom till

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HUR”ANTHONY ADVERST KOM TILL

peiskt men vars senare liv förflutit i Amerika
efter invandringen.

Och jag upptäckte också, att alla män på
den tiden voro trälbundna av affärer, och att
om jag ville ge en sann bild av perioden,
måste jag blanda in min hjälte ordentligt i
världsliga affärer. För detta ändamål gick jag
till biblioteket och utförde min första direkta
efterforskning. I avsikt att få en allmän
uppfattning av epoken läste jag en serie
handels-rapporter, travar av tidningar och årsböcker
från tiden före frihetskriget och fram till
omkring 1842. Jag fick ett allmänt begrepp
om de huvudsakliga ekonomiska tendenserna
i början av adertonhundratalet, sedda genom
samtida tidningskommentarer. Teoretikerna
lät jag vara.

Napoleons oerhörda roll i tidens
ekonomiska historia var naturligtvis överallt
påtaglig. Jag kände mig böjd för att inveckla min
hjälte i europeiska affärer och skicka honom
till Paris, i närheten av Napoleon. Som
personifikationen av tanke i handling, av det lilla
ordet ”gå”, varom det talas så mycket i
romanen, började jag se Napoleon spela en
betydelsefull roll i min historia. Han skulle
vara personifikationen av Västerlandets energi,
men tills vidare begrep jag inte, hur jag
skulle kunna motivera att Anthony for till
Paris. Jag fortsatte att läsa under flera besök
i Amerika och började köpa uppslagsböcker
med min historia i tankarna. Längre fram,
medan jag höll på att skriva romanen, kom
jag över ett porträtt och en del av historien
om mademoiselle Georges, Napoleons
älskarinna, i Herbert Gormans ”The Incredible
Marquis”. Detta gav mig uppslaget till att
låta Angela uppträda i Paris som
mådemoi-selle Georges och gav impulsen till mycket av
det parisiska mellanspelet.

Om min läsning vid denna tid finner jag
följande anteckningar: ”Memoirs of William
Hickey”, ”The Diary of the Rt. Honourable

William Windham”, ”Memoirs of Napoleon
Bonaparte”, av Bourienne, hans sekreterare;
”Biographie Nouvelle des Contemporains, ou
Dictionnaire historique et raisonné de tous les
hommes qui, depuis la Revolution Frangaise,
ont acquis de la célébrité”, Paris 1820.
Ouv-rard, vars historia fascinerade mig, förde mig
slutligen till Spanien. Jag hade också blivit
varse den stora roll som spelades av huset
Bäring i denna tids affärer, och jag läste
praktiskt taget allt biografiskt material som hade
något samband med medlemmarna av denna
märkliga släkt.

Alexander Bärings, senare lord Ashburtons,
korrespondens förde mig av en slump till en
dagbok, skriven av sonen till den schweiziske
bankiren Gallatin, som var sekreterare i
Förenta staternas skattkammare. Detta är en
förtjusande dagbok, och av den unge Gallatins
karaktär fick jag ingivelsen till det
temperament med vilket jag ville begåva Anthony.

I ett porträtt av en viss mr Potts, publicerat
i ”Memoirs of William Hickey”. tyckte jag
mig ha funnit den yttre gestalt jag ville att
min hjälte skulle ha.

Jag antecknar också följande lektyr: en
fem, sex volymer teologi, ”Ante-Nicene”,
”Nicene” och ”Post-Nicene Fathers”; ”Studies
of Aryanism” av en viss doktor Gwatkin;
”The Education of Henry Adams”;
”Mont-Saint-Michel and Chartres”; en hymn skriven
av Henry Adams till jungfru Maria kort före
hans död.

Ur alla dessa kom på något underligt sätt
idén om madonnan, vilken — det måste
framhållas — inte finns att se i något museum,
som så många av mina korrespondenter
antagit. Jag läste också en hel hylla böcker
som hette ”Annual Biography and Obituary”,
London, tryckt för Longman, Hurst, Rees,
Orme och Brown i Paternoster Row. De börja
1817 och fortsätta i en angenäm oändlighet
av tid och personer. Vidare en pamflett av

27

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Aug 21 16:17:35 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1935-1/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free