Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Utländsk litteratur - Sieburg, Friedrich, Neues Portugal - Zuckmayer, Carl, Ein Sommer in Österreich - Hambloch, Ernest, British Consul - Jameson, Storm, Delicate Monster - Williamson, Henry, Richard Jefferies - Gubsky, Nikolai, Mara the Gipsy
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UTLÄNDSK LITTERATUR
officiöst, och lite mera upplysning vill man nog ha.
I början av boken observeras ett tokroligt utfall
mot småstaterna, tydligen i första rummet de
skandinaviska småstaterna. Dessa anklagas för kulturellt
avtynande, idélöshet och fariseism. Sieburg uttrycker
sin egen nya ”Weltanschauung” i rader som dessa:
”Det är svårt och stort att leva i en stor nation.
Ingen erfar detta starkare än tysken–––-— Det
hör till vårt väsen att redan genom våra dimensioner
oroa både oss själva och de andra–––––” o. s. v.
Ein Sommer in österreich av Carl Z u c k -
m a y e r. Bergmann-Fischer. Wien 1937.
På denna berättelse märker man icke det ringaste
att förf, sedan flera år brukar tillbringa sina somrar
på en bondgård utanför Salzburg. Salzburgska
landskapsmotiv å la Zuckmayer äro inte mera illusoriska
än operettkulisser, och ”urinvånarna”, som stampa
omkring i stiläkta, blanka läderbyxor och dekorativa
strumpor, verka lika övertygande som statisterna i
en hollywoodsk show. Mot bakgrunden av dessa
numera så uppskattade teaterrekvisita utspelar sig
en måttligt roande, typiskt farsartad handling: en
något spleensjuk engelsk arvtagerska hyr för sig och
sina vänner ett grevligt slott i grannskapet av
Salzburg, och efter de obligatoriska missförstånden och
förvecklingarna stå slutligen två lyckliga brudpar
på prosceniet. För tio år sedan inhöstade
Zuckmayer en plötslig ryktbarhet och ett välbefogat
Kleistpris för sitt originella, saftiga folkskådespel
”Der fröhliche Weinberg”. Sedan han nu lämnat
Tyskland har han tappat kontakten med den ångande
myllan och i stället uppsökt de parfymerade sfärer,
som han tror vara hemvistet för the upper ten.
British Consul av Ernest H a m bl o c h.
Me-mories of Thirty Years’ Service in Europé and
Brazil. George G. Harrap. London 1938. 10 s. 6 d.
Förf, till detta verk förtäljer i en sympatisk och
underhållande berättarstil om sina erfarenheter som
engelsk konsul eller konsulär tjänsteman i de lägre
graderna i olika europeiska och sydamerikanska
städer. I hans skildringar från Rio de Janeiro från
tiden före kriget fäster man sig särskilt vid det
övertygande porträttet av Sir Roger Casement. Denne
var förf:s chef under Riotiden. Till börden irländare
gick han som bekant senare i tysk tjänst, försökte
under tiden göra uppror på Irland och slutade i
galgen. Vid tiden för mordet i Sarajevo och
världskrigets utbrott tjänstgjorde förf, i Ragusa i
Dal-matien, alltså mycket nära själva oroscentrum. Från
denna utsiktspost kunde han på nära håll iaktta
ställningar och förhållanden på Balkan, och det är
med stort nöje man hör honom berätta sina minnen
och erfarenheter.
Delicate Monster av Storm Jameson.
Nichol-son & Watson. London 1937. 5 s.
En författarinna utan framgång, intelligent,
skeptisk och olyckligt instängd i sig själv, berättar i
jagform om sitt förhållande till en barndomsväninna,
som skriver succéböcker i den vulgära stilen och
lever ett lösaktigt liv. Det blir en dubbel kritik av
den sterila, uppdämda självbespeglingen å ena sidan
och den karaktärslösa frigjordheten, lystnaden som
ger sig ut för att vara brinnande lidelse och
livsintensitet, å andra sidan. I motsättning till
dessa båda kvinnor framstår väninnans dotter, som
blivit uppfostrad till hållningslös frigjordhet, men
väljer ett helgjutet levnadssätt av egen, inre böjelse.
Det är en direkt och naken bok, en skarpsinnig
analys, men en smulå kylig och kantig, utan
sinnligt behag.
Richard Jefferies av Henry W i 11 i a m s o n.
Faber & Faber. London 1937. 7 s. 6 d.
Richard Jefferies är ett slags engelsk
proletärdiktare, som dog 1887, innan han fyllt fyrtio år; han
företrädes här av ett antal valda sidor med
tillhörande biografi. Utgivaren betecknar honom som
ett olyckligt geni, hela sitt liv kämpande med
fattigdom, sjukdom och oförstående. Han är bäst känd
som den engelska landsbygdens skildrare i
detaljerade, grafiska skisser, men han skrev också exalterade
bekännelseböcker, såsom ”The Story of my Heart”.
Det faller sig inte så lätt för en utomstående att dela
utgivarens entusiasm för Jefferies’ prosa, vare sig
när den är sakligt beskrivande eller upprivet
patetisk. Jefferies verkar visserligen alltigenom
sympatisk med sitt klarögda intresse för vardagens
verklighet och sitt melankoliska grubblande över
livsproblemen, men någon betydande konstnär var han
bestämt inte.
Mara the Gipsy av Nikolai Gubsky.
Heine-mann. London 1937. 7 s. 6 d.
Gubsky är en ganska känd rysk emigrantförfattare,
som här berättar en zigenardansös’ historia, med
antydan om att det skulle vara en visserligen
romantiserad men dock biografi. Den vilda flickungen
Mara är född grevinna, men inslaget av zigenarblod
gör hennes barndom i Kaukasus händelserikt orolig.
Och samtidigt kommer revolutionen. Mara hamnar
325
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>