- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Oktober 1940 Årg. 9 Nr 8 /
660

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Osorgin, Michail, Den gröna världen, anmäld av Johannes Edfelt - Piasecki, Sergiusz, Mörkrets makter, anmäld av Artur Lundkvist

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


”Den gröna världen”, hans nya opus, jävar
intet i detta omdöme. Det är en samling intima
naturstudier, ett slags biologiska krokier som
hos en svensk läsare kan föra tanken till Harry
Martinsons betraktelser över naturens liv.
Liksom dessa äro Osorgins skisser en vävnad av
iakttagelser och filosofemer. Men Osorgins syn
på människosläktet är bara så mycket bistrare
än sin svenske kollegas; hos denne finns det
en trots allt relativt ljus förtröstan. Hos
Osorgin däremot får en ganska nattsvart misantropi
röst. Mellan raderna i dessa anteckningar
skönjer man en kompakt leda vid människor
och deras jäktade myrstacksliv i metropolerna.

Men hur vibrerande och varm blir inte i
gengäld denne författares stämma, då han talar
om det som ligger hans hjärta närmast: den
lilla trädgårdstäppan, som han ansar och ägnar
ett kärleksfullt, aldrig tröttnande studium inte
långt från Paris; utflyttningen dit på våren;
naturens underbara sommarliv, iakttaget av
förälskade ögon! Det är framför allt den
mikrokosmiska världen Osorgin uppehåller sig vid.
Vad han har att berätta om insekternas liv, om
binas och myrornas knog har en oemotståndlig
charm. Han kan skildra blommors och fåglars
liv med en säregen inlevelse, och med humor
och ömhet berättar han om sina närmaste
vänner och grannar: hundar, grodor, igelkottar
och annan fänad...

Michail Osorgin bekänner i denna bok sin
kärlek till naturen, sin naiva undran inför
livsmysteriet. Con amore utlägger han alstringens
och växandets text. Liksom tidigare har man
nöje och behållning av vad han har att
förtälja, därför att han berättar det med den
litteräre konstnärens osvikliga takt och sinne
för nyanser. ”Den gröna världen”, av
recensenten läst och begrundad några höstliga
stunder vid mare balticum, just då Flora och
Pomona skulle ta avsked, lät minnet av
förgångna somrars sötma framstå i förklarad
dager.

        Johannes Edfelt

En polsk spion



SERGIUSZ PIASECKI: Mörkrets makter.
Översättning av Ellen Anckarsvärd.
Hökerbergs 1940. 9:50.

Sergiusz Piasecki, den polske äventyraren
som blev författare i fängelset, fortsätter i
denna bok sin skildring av Roman Zabowas
upplevelser som polsk spion i Sovjetryssland
under det tidigare tjugutalet. Det är här
tydligen till stor del fråga om
förstahandserfarenheter, framförda med en våldsam realism av
äkta slaviskt märke. Boken är full av mänsklig
förtvivlan och förfärande tilldragelser; den är
en enda skriande anklagelse mot tillståndet
i Sovjet och de därför ansvariga. Visserligen
är den också skriven av en man som
deklarerar sig vara polsk nationalist och frossar
i bolsjevikhat. Men han framlägger onekligen
goda skäl för sin inställning.

Zabowa är en ung man som företrädesvis
opererar i Minsk och där gäller för ryss. Han
avancerar till betrodd sovjetrysk
telegraftjänsteman, umgås med röda kommissarier och
spionkolleger i officersuniform och har ett säkert
gömställe i ett mausoleum, med vodkaflaskor
till sällskap. Han ingriper av elementär
humanitet i åtskilliga enskilda människoöden, räddar
en svältande kvinna från självmord, hjälper
en sångerska som förlorat hälsa och förstånd
i tjekans fängelser och gör slut på en
bestialisk sutenör med ett revolverskott. För en
vacker flickas skull håller han på att uppge
spioneriet, men kommer på andra tankar när
han råkar läsa hennes dagbok. Hon visar sig
där inte bara alltför medveten om sin skönhet,
utan också mycket erfaren, lysten och
beräknande. Denna dagbok är i sin naivt cyniska
uppriktighet en styv prestation av författaren
både som stil och psykologi.

Zabowa lär av en medspion att trösta sig
med kokain och blir offer för svårartade
hallucinationer. Han stirrar ofta in i
revolvermynningen, men avstår dock från
självmordshandlingen, till förmån för sitt yrkes faror, som ju
ändå lovar honom en snar död. Hans liv är
redan ödelagt, tomt och förbränt, och han är
utan tro på någonting. Likväl vacklar han
mellan de båda uppfattningarna om människan
som i grunden god och som i grunden ond.
Han betraktar människovärdet som det högsta
av alla värden, men han ser det överallt
förnekat och förtrampat, inte minst av den
enskilda människan själv.

Bokens anda anges utmärkt av två motton:
”Den enskildes liv har i sin helhet en tragisk
karaktär, i sina detaljer är det en komedi”
(Schopenhauer). ”Nu är allting sorg och skräck,
och människorna älskar livet endast emedan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 22 17:11:26 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1940-8/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free