Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sven Stolpe: Dansk kritik - Anmälda böcker - Rubow, Paul V., Reminiscenser - Reventlow, Chr., Er Kaj Munk ”dansk Aandslivs Hövding”?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DANSK KRITIK
böckerna verkligen är genomtänkta. Sid. 89
heter det under en jämförelse med
”LTmmora-liste”: ”Allerede i Den snævre Port er Gide
en fattigere Skribent. Rollerne er trukket
haar-dere op.” Men sid. 92, i en senare
Gideupp-sats, heter det — likaledes under en jämförelse
med ”LTmmoraliste”: ”Men det store
Ung-domsværk er i vore Øjne den fine lille Roman
om den snævre Port.” Vilkendera meningen
är Rubows egen? — Proust, Stendhal, Bourget
är andra franska författare som man får nyttig
undervisning om i boken.
Rubows stil har jag redan talat om och
exemplifierat. För B. L. M:s läsare kan det
nämnas, att han ibland roar sig med att i sin
egen prosa sätta in icke redovisade lån ur
klassisk svensk dikt, som till exempel dessa
välbekanta passager: ”Men der bor
Upartisk-het paa Eftertidens Tunge” och ”Nu gjaldt det
om at faa Rlusionernes Bisværme reducerede
saa meget, at de kunde komme ind i
Virkelig-hedens Kuber” — läsaren torde utan
svårighet själv kunna bestämma, varifrån de är
hämtade.
Boken rymmer också en större studie över
H. C. Andersens ”Et Vintereventyr”, allvarlig,
saklig och litet tråkig.
Samtidigt med denna boks utsändande har
den grumligaste, dimmigaste, enligt mångas
mening genialaste, bland
Köpenhamnuniversi-tetets många kuriösa professorer, Vilhelm
Grøn-bech, på svenska originalpublicerat en stor
tungomålstalande essay om ”Vårt århundrades
myt”, som kom recensenten att efter
genomläsningen ägna ett par dagar åt vedhuggning
för att komma ned på fasta marken igen.
Det är mycket rubowskt, att han på första
sidan av sin klara, kyliga, gaddiga lilla bok
skrivit en tillägnan till — Vilhelm Grønbech.
2.
Den tyska ockupationen av Danmark har
på intet vis förlamat den danska
kulturdebat
ten. Snarare kan man iakttaga motsatsen.
Grundtvigjubileet gav anledning till en allmän
besinning på fundamenten i dansk andlig
odling, och professor Hal. Kochs
Grundtvig-föreläsningar på universitetet lockar sådana
massor av åhörare, att de måste dubbleras.
Kaj Munks geniala Grundtvigskådespel
”Ege-lykke” gjorde också en stor succé, och i dess
spår har en debatt uppstått, ur vilken ett inlägg
tagit form av en polemisk broschyr.
Det är Chr. Reventlows våldsamma
angrepp på diktarprästen; bokens titel återfinns
här ovan. Det uppges, att Reventlow i sin dag
skall ha skrivit läsbara saker; en bedömare,
vars omdöme jag sätter värde på, nämligen
Kaj Munk själv, anser Reventlows ”Breve fra
Skærsilden” (1924) vara ett betydande verk,
och det är bekant, att mannen, som länge levat
i Sverige, också med en del politiska analyser
skall ha förvärvat sig professor Fredrik Bööks
erkännande. Hans nya skrift är emellertid ett
bedrövligt opus. Den skulle överhuvud inte
omnämnas i dessa spalter, om den inte
behandlade ett viktigt ämne, och om den inte vore
överfull av praktfulla Kaj Munk-citat. Jag vet
mig aldrig ha sett motsättningen mellan
Apollon och Marsyas illustrerad så groteskt
tydlig som i denna arma skrift. Hysterisk av
ilska, sprickfärdig av raseri försöker
Reventlow med de grövsta smädelser — svensk kritik
är betydligt mildare i munnen än dansk —
antasta Kaj Munk, och resultatet blir endast,
att läsaren sitter djupt generad för författarens
egen räkning. Den stackars Marsyas har haft
djärvheten att omtrycka en polemik han på
sin tid förde med Kaj Munk i Berlingske
Tidende. Hans egna inlägg är oläsbara,
bla-manta. Men Kaj Munks är en fest att läsa!
Man måste vara Marsyas tacksam för att han
lockat Apollon till dessa granna
improvisationer! Bland annat får man — överöst av
Reventlows hån — läsa Kaj Munks härliga
förord till ”Guds gröna ängar”:
45
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>