- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Sommaren juli-augusti 1941 Årg. 10 Nr 6 /
498

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Nils Bohman: La gaie science - Reilly, Helen, Fråga de döda - Crofts, F. W., Den stora tavelsvindeln - Innes, Michael, Den hemliga förtruppen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RECENSIONER

verade djupdykningar mitt i natten i en
insjövik, där liket av hans mördade hustru ett slag
tros ha blivit gömt —, och dessutom
identifieras mordoffren genom en otäck
demonstration av ett par avhuggna huvuden, som i ett
kemiskt bad förvandlats från oigenkännlighet
till det utseende de hade, när deras ägare var
i livet. Även om strålande vetenskapliga
upptäckter möjliggjort sådana triumfer för
detektivkonsten, har dock själva principen att låta
dem spela första fiolen vid uppspårandet av
romanbrottslingar länge ansetts klumpig och
knappast ”fair play”, eftersom läsaren inte
därifrån kan få några impulser till sina
deduk-tioner. Denna prepareringsteknik kan givetvis
ha sitt intresse som ett nytt identifieringsmedel
i detektivromanen, men att låta den spela en
central roll i en kriminalberättelse är ungefär
som att låta en fingeravtrycksidentifiering göra
det — det är out of date. (Nästa steg blir väl
för övrigt, att mördaren lär sig förfalska offrets
anletsdrag, liksom skurken i en av Austin
Freemans historier en gång i tiden uppfann
det första förfalskade fingeravtrycket.) I
sanningens namn måste dock erkännas, att
upplösningen kommer som en överraskning, vilket
i en roman av detta slag försonar mycket.

•Jfr

Efter de kvasigeniala taskspelarkonsterna hos
Helen Reillys detektiver är det skönt att få
njuta av kommissarie Frenchs vederhäftiga
om också något tröga sällskap. Ingen modern
detektiv är så genomengelsk som han: hans
inrotade vanor har inte ens världskriget II
förmått rubba. I sin senaste detektivbragd, ”Den
stora tavelsvindeln” (bra översatt), lägger han
som vanligt långsamt och strävsamt fynd till
fynd, och det sega, tålmodiga uppspårandet
— denna gång lyckligtvis fritt från
tågtidtabellers trista bidrag till sprängandet av
alibikedjor —, som avlägset men underligt är
besläktad med de omständliga
händelserapporterna i Hammenhögs romaner, håller just på
att alldeles stanna av, när det gnistrar till i
Frenchs hjärna och han på sitt f lär dfria men
obevekliga sätt får bukt med problemet. Detta
är denna gång enklare än vanligt och kunde
kanske ha behandlats på hälften av det
utrymme, som nu anslagits åt det, men det är
fyndigt upplagt och dess lösning väl
genom

förd i detalj. Det enda felet med boken är,
att den svenska titeln (den engelska är ”Golden
Ashes”) onödigtvis antyder vad det hela rör
sig om, vilket förtar mycket av intresset i
början; det är inte författarens — F. Wills
Crofts — mening, att man förrän efter
sjuttiofem sidor skall veta vad som är i görningen.

*



De hittills omnämnda böckerna har med
större eller mindre framgång författats enligt
de regler, som gälla för detektivproblemet.
I Michael Innes’ ”Den hemliga förtruppen”
låter själva upptakten läsaren tro, att det är
fråga om en detektivroman. En brittisk
idyllpoet — något i stil med vår Gustaf Ullman —
hittas en dag mördad i sin ateljé, och eftersom
han i sitt liv tydligen varit lika hygglig som
i sin diktning, tycks det enda tänkbara motivet
till mordet på honom vara, att han — sig själv
ovetandes — suttit inne med farlig kunskap
om någonting. Så långt är allt gott och väl.
Men när författaren vill göra problemet svårt,
förlorar han plötsligt fattningen. Mystiska
personer överlämnar hemliga meddelanden i form
av nya verser, inlagda i klassiska dikter, som
de citerar för medpassagerarna på järnvägståg,
och slutligen är en hel thrillerkarusell i gång,
med John Buchans ”De trettionio stegen” som
hög förebild i fråga om miljö och intrig men
utan förnuftigt sammanhang och klar mening.
Mysteriet har övergått till att bli mystifikation,
och författaren skulle förtjäna en mr Pickwicks
hövliga förebråelse: ”You are a humbug, sir.’*

Detta sista sorgebarn i kriminalromanens
väldiga familj är ett skolexempel på hur det
går, om man inte noga iakttar de tusen regler,
som gör den fulländade detektivberättelsen till
ett underverk av sinnrik komposition. Den är
regelmässigt uppbyggd som en fransk
medeltids-ballad eller -canzone, visserligen med större
variationsmöjligheter men med samma strama
teknik, och den kräver hos författaren en
outtömlig fyndighet, liksom en sådan krävdes av de
provensalska trubadurerna i deras kärlekspoesi.
Den fordrar dessutom sakkunskap på det
kriminaltekniska och det juridiska området. Den är
helt enkelt en vetenskap. Och eftersom denna
vetenskap har till uppgift att roa — G. K.
Chesterton ansåg dock, att den även kunde
vara ett slags moraliskt uppbygglig
exempel

498

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 24 16:55:40 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1941-6/0084.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free