Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Fabietti, Ettore, Kejsar Augustus, anmäld av Alfred Westholm - Cassel, Gustav, I förnuftets tjänst. I—II, anmäld av G. Westin Silverstolpe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RECENSIONER
Augustus
ETTORE FABIETTI: Kejsar Augustus.
Översättning av Signe Bodorff. Bonniers
1941. 7: 50.
Under de senaste åren har till följd av
Augustusjubileet en hel litteratur sett dagen,
vilken behandlat Augustus ur olika
synpunkter. Särskilt i Italien och Tyskland har denna
litteratur florerat. Ett sådant fenomen brukar
ofta sätta spår i form av svenska
översättningar, och så har även skett nu. Enbart i år
ha två översättningar utkommit, förutom
ovanstående även Mainzers ”Kampen om arvet efter
Caesar”, på Natur och Kultur. Om den senare
är en ur många synpunkter rätt märklig bok
förefaller det svårt att förstå varför just
Fabiettis bok utvalts ur den italienska
Augus-tuslitteraturen. Författaren är en även i Italien
föga känd populärvetenskaplig skribent och
hans bok torde inte i hans hemland ha väckt
någon större sensation.
Om handlingen i boken är inte mycket att
säga. Den börjar med Augustus’ födelse och
slutar med hans död och de händelser som
ligga däremellan skildras enkelt och på ett
ganska traditionsbundet sätt i kronologisk
ordning. Under tiden låter författaren sin hjältes
karaktär utvecklas på ett sätt, som passar
utmärkt i en hyllningsskrift till en jubilar, men
som stundom betänkligt närmar sig gränserna
för objektiv historieskrivning. Detta hindrar
inte, att just denna karaktärsskildring blir det
väsentliga och mest intressanta i boken.
Augustus framställes mera som en tragisk gestalt,
som endast motsträvigt fortsätter att behålla
makten. Han är ett offer för sin pliktkänsla
och skulle ingenting hellre önska än byta
ut kej sarvärdigheten mot privatmannens och
familjefaderns lugnare liv. Genom denna
författarens inställning förtas en god del av det
dynamiska och våldsamma i Augustus’ liv.
Han var visserligen en fysiskt svag och sjuklig
man, men den andliga uppryckning som
kännetecknar Augustus’ tidevarv, och som ytterst
bottnar i kejsarens egen personliga insats, kan
inte få en nöjaktig förklaring, om man i
Augustus ser en person, som endast motvilligt
fortsätter att utöva sitt ämbete. Snarare bör
väl då hans fysiska underlägsenhet och hans
strävan att bli jämbördig med den store Caesar
kunna ge en viss psykologisk förklaring till
många av hans handlingar, icke minst dem,
som te sig mindre sympatiska för vårt
betraktelsesätt.
Författaren går inte helt fri från
anmärkningen att framställa vissa förhållanden i
Augustus’ rike på ett sätt som för det moderna
Italien i tankarna. Typiskt är i detta hänseende
kommentaren till Roms erövring av Egypten:
”Med denna erövring, — — —, slöts
cirkeln kring Medelhavet samtidigt som det sista
tvivlet på Roms världsmission försvann.” Detta
är endast ett av många liknande yttranden.
Alfred Westholm
I stort format
GUSTAV C ASSEL: I förnuftets tjänst. I—II.
Natur och Kultur 1940—41.
14: 50 per vol.
Det är redan vackert så, om en författare
i yngre dagar samlar sina krafter till en volym
i tegelstensformat. Det är en mer än dubbelt
så stor prestation att på äldre dagar lämna
ifrån sig två tegelstenar under loppet av ett
halvår, och det är just vad professor emeritus
Gustav Cassel har gjort. Första delen av ”1
förnuftets tjänst”, utkommen fram mot slutet av
fjolåret, omfattar 458 sidor i stort format.
Andra delen, som kom för någon månad sedan,
är inte mindre, ty den räknar 464 sidor i
samma stora format.
Liknelsen med tegelstenarna gäller
emellertid i detta fall endast i rent yttre bemärkelse.
Det är inte någon tung läsning som här b judes
utan tvärtom en lätt och angenäm sådan, med
påföljd att läsaren villigt och snabbt tar sig
fram genom de många sidorna. Två egenskaper
hos framställningen sörjer för detta lyckliga
resultat. För det första är språket här liksom
i alla andra skrifter av professor Cassels hand
i högsta grad förnämligt, ett svenskt språk av
utomordentlig klarhet, av en ljus, enkel
skönhet. Med lika stor rätt som rasforskaren
professor Lundborg har använt professor Cassels
porträtt för att ge främlingar en bild av typiskt
svenska drag kan Cassels språk betecknas som
det svenska språket av i dag. För det andra är
författaren så uppfylld av sitt ämne, att läsaren
med nödvändighet måste ryckas med. Bästa
583
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>