- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / November 1941 Årg. 10 Nr 9 /
687

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gabriela Mistral: Sången om en son. Dikter i svensk tolkning av Hjalmar Gullberg - Glänsande ring - Vaggsång

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SÅNGEN OM EN SON

På den öde jorden,
där för ökensolen
livet flyr sin kos,
är min ring av flickor
en oändlig ros!

På den gröna slätten,
där ett rop mot bergen
möts av ekots ton,
var min ring en himmelsk
harpas vibration!

På den tomma steppen,
på den torra steppen
i förtvivlans land,
är min ring av flickor
kärleken i brand!

Fåfängt ni försöker
tysta ner min visa:
tusen bam i kjol
sjunger den i ringdans
inför hav och sol!

Fåfängt ni försöker
kväva mina strofers
sträva klagoljud:
ringen sjunger visan
inför Herren Gud!

VAGGSÅNG

Meciendo, ur Ternura. Bland barnvisorna
av samma typ som Glänsande ring hittar man
dessa tolv oöversättliga rader. Det är inte
längre förtvivlan som sjunger i denna lilla
sång om en son; det är ett slags hemkänsla i
tillvaron, bottnande i djup religiositet.

Nu vaggar mitt hav sina vågor
vid dyningens eviga dån.

Jag lyssnar till vågornas kärlek
och vaggar min son.

687

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 24 23:24:37 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1941-9/0017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free