- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / November 1941 Årg. 10 Nr 9 /
689

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gabriela Mistral: Sången om en son. Dikter i svensk tolkning av Hjalmar Gullberg - Adjö - Bägaren

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SÅNGEN OM EN SON

Beställ ej på färden,
då kvällen är sen,
av värdshusvärden
logi blott för en!
På huvudgärden
dröm ej, du är ensam!
Från skuggan du kastar,
skall aldrig du gå.

I sand skall du bita
med fotspår av två . . .

Ej gudar och människor,
himmel och jord
skall nämna oss skilda
som söder och nord;
och klippan och trädet
besannar mitt ord,
och vinden och floden
förstår vad de sett:
att ingen kan dela
med vilja och vett
som solen och månen
de tu som blev ett!

BÄGAREN

La copa, ur Tala. Denna dikt på fri vers
handlar om det absoluta kravet: den som valts
att utföra en mission i världen sätter inte bo
och sitter inte i söners krets. Kanske vill den
också säga: den som burit på ett stort minne
skall aldrig bli fri som de andra men stå med
tomma händer, när han lämnat ifrån sig sin
börda och skatt.

Jag har burit en bägare

från en ö till en annan ö utan att väcka vattnet.

Om jag stjälpte den, svek jag törsten;

för en droppe vore gåvan förfelad;
spillde jag allt, skulle härskaren gråta.

2 BLM 1941 IX

689

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 24 23:24:37 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1941-9/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free