- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XII. 1943 /
30

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Januari. N:r 1 - Per Lindberg: Ett teaterbibliotek

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

PER LINDBERG

sandkorn i evigheten. En del av dessa
sandkorn har visserligen blivit omhuldade av
litteraturhistorien, och inför dem känner man
samma nyfikna glädje som en
frimärkssam-lare, när han i marknaden kommer över en
raritet. Men det finns vid sidan av de kända
också "så många namn vars klang har dött,
så många steg som eka bakom dödens dörr".
Och det kan vara en obeskrivlig tjusning,
något av premiärspänning, när man stöter på
också sådana pjäser. Folk läser sällan dramatik,
sägs det, och det är väl sant. Det fordrar vana
att läsa mellan raderna, vana att se karaktärer
i scenisk ram; det fordrar sinne för rytm.
Men den, som vant sig att läsa dramatik, får
ofta mer behållning än man tror. Varje drama
är ju, enligt Brunetière, en uppvisning av
mänsklig vilja i konflikt med de makter, som
begränsar den. Och en sådan konflikt är det
ganska spännande att följa.

Bland den dramatik, som läses allra minst,
är väl den stora massan av
adertonhundratalets svenska, danska, norska pjäser. Men den
som kan läsa dem får till skänks ett stycke
nordisk kultur- och fantasihistoria i
dockskåpsformat. Och det har sin charm.

Föräldrabibliotekets unikaste del är en
samling av handskrivna teaterexemplar av de
pjäser, som spelats landet runt under
adertonhundratalets sista decennier. Hur suset i
teatersalongen en gång stigit emot dessa pjäser! Jag
kommer att tänka på herr Teste, där han sitter
i Stora operan i Paris och lyssnar till hur
sorlet i salongen tystnar, när ljuset släcks:
"Hör hur människorna tvingas till
uppmärksamhet. Jag slår vad om att de allesammans
tänka — mer och mer — i riktning mot
samma sak. De komma alla att reagera lika,
inför den gemensamma upplevelsen — så länge
den varar. Må de njuta och lyda. Det är inte
så illa med disciplin."

Och nu är deras makt till ända!

Ett litet purpurrött band. På dess rygg står
ordet "Renässans". Det röda bandet omsluter
ingenting mindre än de tre stridsfanfarerna,
som nittiotalets härolder sände ut mot
åttiotalet: Heidenstam, Levertin och Hedberg —
"Renässans", "Pepitas bröllop" och "Glädje".
Söta, näpna små stridsfanfarer, med en elegant
tunn stav runt sidornas glesa tryck. Nå, striden
var ju inte så blodig, fast det blev många
böcker, som varierade det nya evangeliet.

I bibliotekets mittersta hyllor står herrar
Ibsen, Strindberg, Shakespeare. Ingen
bokstavsordning. Sådana herrar hittar man ändå.
Många av Ibsenvolymerna är första-upplagor.
Från och med "Et dukkehjem" började
första-upplagorna tryckas i ända upp till tiotusen
exemplar. Fadern var en av de många, som
gick och väntade på de första exemplaren. Han
var den förste svensken att framföra sju av
dessa med spänning motsedda pjäser, och han
återuppväckte dessutom tre av de äldre, bland
dem "Peer Gynt", i översättning av Gustaf
af Geijerstam. Han behövde pjäserna så fort
de kom ut. Ett systematiskt inköpande av
"Samlede værker" var däremot utan praktisk
nytta för den, som varit med från början.
Därför tar denna exklusiva Ibsensamling endast
helt liten plats på bokhyllan. Så liten plats på
en bokhylla för all den stora plats de tagit
i världen! Försynta tryck från åttio- och
nittiotalen, en tid då jätteformaten ännu inte var
på modet.

En regissör är inte alltid lika pietetsfull som
en boksamlare. Det händer att regissören
gripes av vanvett, när han efter ständiga
repetitioner kör fast i tonfall och nyanser. Han
kastar en översättning och tar till pjäsen på
originalspråket för att få ny inspiration. Och
därvid kan han till den grad glömma respekten
för boken som sådan, att han slänger ner idéer
som strömmar på i ett exemplar av en
första-upplaga. På så sätt har jag förstört inte ett
men två exemplar av "Vildandens" första-

30

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:56:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1943/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free