Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - December. N:r 10 - Bokrecensioner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
det lilla vi vet har författarinnan skapat ett litet
konstverk, som har diktens trovärdighet.
Thure Nyman
Corrado Alv äro: Herdarna på Aspromonte.
Översättning av Karin de Laval.
Natur och Kultur 1944.
6:—.
Corrado Alvaro brukar ställas mycket högt
bland moderna italienska författare. Liksom
Moravia visar han en förening av modernistisk
fantasi och klassisk behärskning, men hos Alvaro
tillkommer ett tredje element, det folkliga,
anknytningen till en bestämd bygd och dess
traditioner. Bygdematerialet, lokalfärgen användes av
Alvaro med utomordentlig konstnärlig ekonomi
och ingår som en oupplöslig del i hans fantasis
skapelser. Spänningen mellan konkretion och
knapphet ger vidare en säregen intensitet åt hans
berättelser, vilket man tydligt kan se av den nu
översatta "Herdarna på Aspromonte". I
jämförelse med de breda, utförliga romaner man är
van vid verkar boken fragmentarisk och i all sin
knapphet svårgenomskådlig, gåtfull, med snabbt
framglimtande scener i fascinerande belysning.
Tidsförloppet mellan avsnitten förrådes endast
genom att näst föregående händelses återverkan
med ens har blivit ett fullbordat faktum och
människorna tar språngvis steget från barn till
vuxna, från rikedom till misär eller tvärtom.
Från bergen i Kalabrien kommer herden
Argiro, kallad Fårskallen, ner till byn med sin
familj. Han har haft olycka med sin boskap och
blir utkörd ur den rike markägaren Mezzatestas
hus, där denne vältrar sig i sin groteska fetma
och självhärlighet. En procentare, i färd med att
spela till sig stulna altargåvor, lånar honom till
en åsna och han släpar sedan tålmodigt samman
ett visst välstånd åt familjen. Äldste sonen offrar
sin ungdom för att brodern ska få studera till
präst och återvänder för att hämnas släkten
Mezzatestas orättvisor: han sätter eld på
bergsskogarna och driver boskapen i avgrunden. De
enskilda scenerna, människorna, husen, fälten
framträder med stor åskådlighet, i en kraftfull
stilisering som ger en viss legendartad effekt.
Träden, stenarna, korna avtecknar sig gärna som
symboler och det förflutna är egendomligt
närvarande i de ritualpräglade livsformerna. Denna
berättelse är ett konstverk där fantasi och
realism, aktuell närhet och gäckande avstånd tävlar
om att bestämma helhetsintrycket.
Artur Lundkvist
Fritz Bauer: Krigsförbrytarna inför domstol.
Natur och Kultur 1944.
8:—.
Att en tysk domare kunnat göra en klar, redig
och lättillgänglig utredning av den brännande
aktuella frågan om krigsförbrytarna och deras
behandling är onekligen i och för sig något av
en bragd. Men doktor Fritz Bauer har faktiskt
gj ort det. Hans arbete är till och med välskrivet.
Författaren behärskar väl den omfattande
folkrättsliga litteraturen och ger därjämte prov på
en mycket aktningsvärd historisk beläsenhet.
Särskilt fäster man sig vid hans uppläggning av
rättskomedien inför riksrätten i Leipzig mot det
första världskrigets tyska krigsförbrytare, som
man endast kan hoppas, att detta krigs
segrarmakter skall ha i minnet, då ansvaret nu skall
utkrävas på de män som bär ansvaret för
tyskarnas ohyggliga framfart i de ockuperade
länderna.
Doktor Bauer tillhör visserligen den stora
skaran av tyska emigranter, som ärligt tror på
befintligheten av det s. k. andra Tyskland. Men
i olikhet med många av tyskarna i exilen vill
han också att detta andra Tyskland skall ta fast
och konkret form och i de förestående
processerna mot de tyska krigsförbrytarna ser han ett
medel att genomföra en dylik materialisering.
Tyska folket, skriver han, behöver en lektion
i gällande folkrätt. Tyskland har andligen
isolerats på grund av skillnaden mellan den tyska
statsmoralen i frågor som gäller folkens samliv
och tänkesätten inom andra folk. Rättegångarna
mot krigsförbrytarna kan bli en vägvisare och
kan slå broar över den av nazismen oerhört
vidgade klyftan mellan tyskarna och andra folk.
"De kunna och måste öppna ögonen på tyska
folket för vad som skett och inpränta i dess
medvetande hur man skall bete sig."
Bo Enander
924
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>