- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XIV. 1945 /
455

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Juli-aug. N:r 6 - Kommentarer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KOMMENTARER

hektograferad fransk översättning från tyskan.
Här lästes den av hela den "politiska världen"
i den provisoriska franska huvudstaden. Lyon
var emellertid under hela kriget den södra
zonens och motståndsrörelsens egentliga
huvudsäte och här utgavs den på sensommaren 1942
i hektograferade exemplar av gruppen
Franc-Tireur i samarbete med grupperna Libération
och Combat. Till dessa grupper hörde då bland
andra Georges Bidault, Yves Farges
(nuvarande regeringskommissarie för Rhone och
Alpesdepartementen), Albert Camus, Jean
Cas-sou, Pascal Copeau, Emmanuel d’Astier de la
Vigerie etc. Boken spriddes dels i
hektograferad bokform, dels genom spridda kapitel,
dels genom utdrag ur vissa kapitel. Minst tre
andra översättningar gjordes av boken i andra
delar av landet utan att de olika översättarna
eller "distributörerna" förefaller att ha haft
kontakt med varandra. Den utkom sålunda i
Nordfrankrike med gruppen Libération-Nord, där
spridningen sköttes av nuvarande
produktionsministern Lacoste. En översättning gjordes i
Paris och en tredje i Marseille. Förmodligen
har ytterligare andra översättningar existerat
på andra håll.

För några veckor sedan var Victor Vinde
inbjuden till Lyon av regeringskommissarien
Yves Farges och motståndsgrupperna där nere
för att berätta i radio varför och hur han hade
skrivit boken. Han träffade då en hel del
människor som haft med bokens spridning att göra.
En bonde från Jura berättade att han flera
gånger gått över gränsen till Schweiz illegalt
och hämtat exemplar av den franska upplagan
("La Chute d’une Grande Puissance",
Mar-guerat, Lausanne), som utkom på senhösten
1942 efter att Vichyregeringen i det längsta
lyckats fördröja publiceringen genom protester
hos regeringen i Bern. En viktig del av det
propagandamaterial som utarbetades
omedelbart före Riomprocessen hämtades enligt vad
d:r Avina, ledamot av Nationella Motstånds-

rådet (Conseil National de la Résistance),
försäkrade ur "En stormakts fall".

Det förbluffande är att boken faktiskt blivit
lika och kanske mer läst i Frankrike under
ockupationen än vad den skulle ha blivit om
den hade kommit ut normalt i fredstid. De
tyska och franska upplagorna i Schweiz har
sammanlagt gått ut i c:a 30 000 exemplar, av
vilka naturligtvis många måste ha smugglats
över gränsen till Schweiz. Den anges för resten
som källskrift i det ganska stora verk om La
Vérité sur PArmistice som den franske
ambassadören Kämmerer för ungefär två månader
sedan utgav i Paris.

Staden och staten som mecenater

Stockholms stad har på sistone visat
glädjande tendenser att mer än hittills understödja
konsterna och litteraturen. Från och med 1944
upptas i den årliga budgeten ett anslag på
200 000 kr. att fördelas för kulturella,
humanitära eller sociala ändamål, företrädesvis av
engångsnatur. Vid antagandet av staten för
1945 beviljades ett anslag på 50 000 kr. att
förstärka Sveriges författareförenings
jubileumsfond, från vilken understöden till svenska
författare utgår. Dessutom beslöts att årligen
utdela 30000 kr. till behövande förtjänta
författare, konstnärer, tonsättare och skådespelare
i Stockholm. Första året, alltså i år, fick
bl. a. Vilhelm Ekelund (bosatt i Saltsjöbaden)
7 500 kr., Erik Blomberg 4 500. Detta är ju
alltid en ljusning, även om nådens sol bara
lyser över Stockholm med omnejd.

Man undrar ibland om inte också staten
borde begåvas med en särskild liten kassa att
hämta ur när möjligheter erbjuder sig att
räcka en hjälpande hand eller att för egen
räkning gripa chansen att förvärva ett utsökt
konstverk. En dylik occasion, som staten åsåg
med orörligt ansikte, förekom nyligen på
Svensk-franska konstgalleriet. Där utställdes
och salubjöds för en tid Claude Monets tidiga

455

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:57:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1945/0471.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free