Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - November. N:r 9 - Bokrecensioner - Nya utländska böcker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NYA UTLÄNDSKA BÖCKER
och synsätt. Någon best-seller lär den svårligen
bli och kan väl inte heller kallas ett mästerverk,
men den har många goda egenskaper som gör
att man vill rekommendera den åt alla som har
tid och intresse till övers för, hur det såg ut
i ett birgittinerkloster på 1550-talet, och hur
det kan tänkas ha gått till på en finländsk
herremansgård vid samma tid. Mycket av
innehållet verkar dokumentariskt, ehuru skickligt
omsmält i litterär form. Det gäller särskilt det
personhistoriska. Därför är det så mycket mera
frappant att författaren till manlig
huvudperson i den kärlekshistoria, som utgör ett av de
viktigaste inslagen i romanen, valt en konstnär,
en finländsk målare, som vistats många år
i Rom och Italien. Han har därigenom fått en
intressant psykologisk konflikt, som är väl
utnyttjad, men figuren i och för sig förefaller
nog minst hundra år före sin tid i den
landsändan. Thure Nyman
Elisabeth Picket Chevalier: Okuvlig kvinna.
Översättning av Lisbeth och Louis Renner.
Forum 1945. 16:50.
"Okuvlig kvinna" har två huvudmotiv, ett
romantiskt och ett realistiskt. Det romantiska
representeras av bokens huvudperson Merry
Moncure, en ovanligt slitstark liten person, som
bär hela bördan av att vara familjens
stöttepelare och fäderneplantagens vårdare, sedan
slavarna frigivits och gården lagts i aska efter
inbördeskriget på 1860-talet. Hon råkar bli gift
med en falskspelare och suput, som överger
henne men kommer igen för en natt med års
mellanrum. Varje gång blir det barn — sånt
kan naturligtvis hända även i verkligheten —
men Merry kan inte ånge barnafadern,
eftersom han är efterlyst och antages vara död, med
påföljd att hon får dåligt rykte. Okuvlig som
hon är höjer hon sig naturligtvis även över
föraktet, och till slut gifter hon om sig med Stone,
vilket hon borde ha gjort redan i andra kapitlet,
men då hade det inte blivit så spännande. Det
realistiska inslaget utgöres av en skildring av
den amerikanska tobakstrustens tillkomst och
striderna kring den, vilket har sitt givna
intresse. Miljöerna växlar, personerna är otaliga
och inte alltid så lätta att skilja från varann,
och det hela är en smula pratsamt.
Thure Nyman
Nya utländska böcker
Ett redaktionellt urval
Danska och norska
Emigrantdigte av Otto Gelsted. Athenaeum.
Köpenhamn.
Dikter från Geisteds exil på denna sidan Öresund.
Jupiter glemmer aldrig av Karen Aabye. Nyt
Nordisk Forlag. Köpenhamn.
Stor cirkusroman av författarinnan till "Det skete
ved Kisum Bakke" m. fi. framgångsrika verk.
Nerthus av Karen Enevold. Gyldendal.
Köpenhamn.
Debutroman med oförfärat utnyttjande av
Johannes V. Jensens inmutade litterära område — Jylland
på Frode Fredegods och Cimbrertågets tid.
Hvem Skrev Hvad? Politikens Forlag. Köpenhamn.
Under ledning av Politikens litteratur- och
teateranmälare Frederik Schyberg har sammanställts en
synnerligen omfångsrik motsvarighet på det litterära
området till "Hvem? Hvad? Hvor?", förebild för den
svenska "När? Var? Hur?". Den nya uppslagsboken,
som är den andra i en planerad stor
förlagsverksamhet på området, innehåller bl. a. uppgift om alla
sedan 1914 utgivna danska böcker, in- och utländska
författarbiografier, pseudonymregister och mycket
annat.
Udvalgte Tvangstanker av Sven Clausen.
Gyldendal. Köpenhamn.
En samling essayer av den stridbare språkmannen
och kulturpolitikern, spännande över hans många
olika intressesfärer inom bildning och politik.
De förste måneder av C. J. Hambro. Aschehoug.
Oslo.
Den norska upplagan av "I Saw It Happen In
Norway", vars angrepp på svenska regeringen väckt
avsevärd uppståndelse.
Äpent hav av Hans Geelmuyden. I—III.
Aschehoug. Oslo.
En brett upplagd roman om den norska
handelssjöfartens utveckling under de två senaste
generationerna.
Bak skåpet står öksen av Torborg Nedreaas.
Aschehoug. Oslo.
Novellsamling med motiv huvudsakligen från
ockupationsåren. Debut.
811
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>