Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - December. N:r 10 - André Gide: Två fantasi-intervjuer. Översättning av Holger Ahlenius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANDRE GIDE
givenhet lägger hinder för förnuftets bruk och
rättar tankarna efter order. Amissa virtute
pariter ac libertate — sedan finns det ingen
som kan konstatera det, ingen som kan lida
av det. Det är nämligen med intelligensens
sysslolöshet som med kroppens och med varje
annan form av lättja. Till en början accepterar
man den knotande, men sedan börjar anden
snart att stoltsera med sin fromma
underkastelse, och just däri ligger faran: lnviso
primo desidia, postremo amatur.
Han. Hur kommer ni på idén att citera på
latin?
Jag. Jo, sedan några dagar har jag
fördjupat mig i Tacitus.
Han. Tycker ni han är lätt att läsa?
Jag. Lättare än jag hade trott men inte utan
en översättning inom räckhåll, och jag läser
honom med en outsäglig tillfredsställelse. Det
är sant att jag är hänförd över den fräscha
omedelbarheten hos en Stendhal, vars tanke
man tycker sig överraska då den hoppar ur
sängen, innan den gjort toalett. Jag tycker inte
om den tanke som sminkar och styr ut sig,
men väl den som koncentrerar sig och stramar
upp sig. Tacitus’ satser är hårdknutna. Det är
hans "Agricola" jag läser, och redan från första
stund känner jag mig uppfordrad. Vilken
auktoritet, vilket allvar, vilken nitälskan! Hur
mycket föredrar jag inte denna skygga och
dystra stränghet framför lättheten och behaget!
Jag bär boken på mig och läser medan jag går.
Utan att uttömma dess bittra must tuggar jag
om några av de kraftfulla satser som
stålsätter min vilja: "Tillsammans med rösten
skulle vi ha förlorat minnet, om det hade
varit lika lätt att glömma som att tiga.. ."
Si tam in nostra potestas esset oblivisci quam
tacere. Det föregående är lika vackert. Läs
om det.
Han. Ni läser mycket.
Jag. Jag har aldrig läst så mycket eller så
bra och det med en iver som den jag erfor
i ungdomen och som, då jag tänker på min
ålder, förefaller mig en smula löjlig. Men jag
kan inte göra något åt det. Jag tänker så litet
som möjligt på min ålder, och när jag gör det,
är det för att säga mig själv: skynda dig. Men
denna utvikning leder oss bort...
Han. Inte alls. Den återför oss till Gud.
Varför känner ni inte igen Hans kallelse i detta
"skynda dig"? "Skynda dig att ge Mig ditt
hjärta och att älska Mig."
Jag. Jag ska försöka förklara mig. Inte så
mycket att förklara för er som att förklara för
mig själv, varthän min tanke har nått,
långsamt och liksom mot min vilja:
Det kan inte vara frågan om två gudar. Men
jag aktar mig för att under Guds namn blanda
ihop två mycket olika ting, så olika att de
bildar varandras motsatser. Å ena sidan den
helhet som utgöres av Kosmos och de
naturlagar som styr det, materier, krafter och
energier — det är Zeus-sidan av saken, och
man kan visserligen kalla detta för Gud, men
det är att beröva ordet varje personlig och
moralisk innebörd. Å andra sidan strålknippet
av alla mänskliga strävanden mot det goda och
det sköna, det långsamma tämjandet av de
brutala krafterna till att tjäna förverkligandet
av det goda och det sköna här på jorden —
det är Prometheus-sidan och i lika hög grad
Kristus-sidan. Det är det mänskligas högsta
blomning, och till den samverkar alla goda
krafter. Men denne Gud innebor ingalunda
i naturen. Han existerar endast hos
människan och i kraft av människan. Han är
skapad av människan eller, om ni så vill, han
skapas ständigt på nytt i och genom
människan, men varje försök att genom bönen ge
honom en självständig existens är dömt att
misslyckas. Det är med Honom som Kristus
är förbunden, men det är till den Andre han
vänder sig då han i dödsstunden höjer sitt
förtvivlade rop: "Min Gud, min Gud, varför har
du övergivit mig?"
790
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>