Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Februari. N:r 2 - Georg Svensson: Illustrerade böcker 1949. II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ILLUSTRERADE BÖCKER 1949. II
av
GEORG SVENSSON
Henry David Thoreau: Livet i skovene (Walden).
Översatt av Ole Jacobsen. Förord av Jacob Paludan.
Illustrerad av Mads Stage. Kunst og Kultur.
Köpenhamn. Da. kr. 26: —.
Den vackraste bok som såvitt anmälarens
erfarenheter sträcker sig gavs ut i Skandinavien 1949 var den
danska upplagan av Henry David Thoreaus ”Walden”,
på danska kallad ”Livet i skovene”. Denna den första
danska översättningen, utförd av Ole Jacobsen, är
överlägsen den svenska genom sin omsorg och
fullständighet, dessutom verkar den gjord med fint
språksinne. Inte heller ifråga om yttre skönhet kan den
härom året utgivna illustrerade svenska upplagan på
långt när mäta sig med den danska. Bakom den står
det nystartade förlaget Kunst og Kultur, vars valspråk
(tryckt t.o.m. på brevpapperet) är ”a thing of beauty
is a joy for ever” och vars främsta syfte tydligen är att
skapa vackra böcker och lära folk känna dem.
Förlaget utger bl.a. en liten tidskrift för typografi och
grafik, ”Fra A till Z”, som kan anbefallas som en
lätthanterlig, synnerligen smakfullt utformad kommentar
till vad som sker i dansk bokkonst.
Med Thoreau-upplagan har förlaget med ens inristat
sitt namn i dansk bokhistoria, boken är en av de
vackraste överhuvudtaget och fullt jämställbar med Ib
Andersens edition av Isaac Waltons ”Den fuldkomne
fisker”. Jämförelsen inställer sig desto naturligare
som de bägge böckerna ifråga om typografiskt
arrangemang och illustrationsstil har stora likheter.
Tecknaren till Walden heter Mads Stage och jag har skam till
sägandes aldrig hört talas om honom förut. En mästare
är han likväl. Han arbetar i tusch med en finstreckig
teknik som i de större landskaps- och trädstudiema
kommer Ib Andersen mycket nära ifråga om luftig
impressionism och i de många småvignetterna av
plantor, redskap och djur eftersträvar en trästicksprecision
i Bewicks anda. Konstnären lyckas lika bra vare sig
han lägger naturen under lupp eller fångar in en stor
landskapsstämning. Allra styvast är han kanske i att
återge djurens fysionomier och rörelser; det måste
ligga mycket grundliga naturstudier bakom.
Typografin, signerad Viggo Naae, är denna illustrering fullt
värdig. Boken är satt med Bembo Monotype och tryckt
på Bianco Lunos boktryckeri med det vackra omslaget
utfört i litografi hos Recato. Upplagans värde förhöjes
ytterligare genom en kort inledning av Jacob Paludan.
Andreas Vinding: Resa i Frankrike. Teckningar av
Arne Ungermann. Gebers. 20:—.
Gebers förlag har tagit en svensk upplaga av den på
Krohns och Harald Jensens Bogtrykkeri i Köpenhamn
tryckta resebok från Frankrike som Andreas Vinding
gav ut i samarbete med den välkände tecknaren Arne
Ungermann (översättarens namn är uteglömt men hade
väl varit värt att nämnas). Vinding var som tidnings-
Tuschteckning av Mads Stage till H. D. Thoreau:
”Livet i skovene”.
korrespondent under en stor del av sitt liv bosatt i
Frankrike och kände landet och dess invånare på sina
fem fingrar. Han behärskade i hög grad resandets
konst och han smittar läsaren med sin ungdomsfriska
aptit på allt som är vackert, lustigt, gott och intressant.
Han skildrar väl, med en målares blick, och han delger
oss sin historiska och litterära beläsenhet med den
borne konversatörens lediga naturlighet. Det är svårt
att tänka sig ett angenämare ressällskap. Tecknaren
Ungermann trivdes tydligen också förträffligt med sin
kloke och verserade ciceron. Hans illustrationer, som
är utförda dels i tusch, dels i svartkrita (några av de
förstnämnda kolorerade), går i hans vanliga stil, som
vi känner så väl från Politikens Magasin och som hos
oss företräds av Adolf Hallman. Ungermanns sinne
för det komiska och groteska är högt utvecklat men
i flera av de rena landskaps- och stadsbilderna är han
rätt och slätt en artist som på skissblocket ritar av vad
han ser. Illustreringen är heterogen till stil och
stämning, det gör den mindre genomförd som
bokutsmyckning men ökar dess värde som bidrag till
resebeskrivningen.
153
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>