- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XIX. 1950 /
314

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - April. N:r 4 - Notiser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NOTISER

Masters och Dreiser

Edgar Lee Masters, om vars namn det länge varit
tyst, avled den 6 mars, 79 år gammal. Bland hans
många böcker är ”Spoon River Anthology” den utan
jämförelse mest bekanta, den översattes också till fem
främmande språk, vilket inte händer många
diktsamlingar. De lakoniska, bittra gravskrifterna har haft stor
betydelse för många moderna diktares språk, också hos
oss. Den svenska översättningen (av Bertel
Gripenberg) kom 1927 och övade omkring 1930 stort
inflytande även på unga svenska författares uttryckssätt.

Kort före Masters död berättade hans hustru, Ellen
Coyne Masters, i New York Times Book Review om
bakgrunden till en del av dikterna. Hon sade att det
oftast är svårt att identifiera förebilder till de personer
som skildras i epitafierna och även där det går finns
långt ifrån alla i den trakt av Illinois där Spoon River
flyter. Masters var advokat och såg många människor
komma och gå i sitt mottagningsrum och samlade upp
smådrag från åtskilliga av dem för senare användning.
I några fall kan man dock se direkta förebilder — flera
av personerna i Abraham Lincolns omgivning finns
sålunda med, under sina riktiga namn — Lincoln var
själv från Spoon River-trakten.

Den litterärt intressantaste modellen är dock
Theo-dore Dreiser. Enligt Mrs Masters är han nämligen
direkt porträtterad i ”Skalden Theodore”, som här
återges i Gripenbergs version:

Som gosse satt du ofta i timtal
vid stranden av den grumliga Spoonfloden
och stirrade med djuptliggande ögon
på ingångarna till kräftornas hålor.

Du väntade på att få se kräftan visa sig —
först hennes rörliga antenner, som liknade grässtrån,
och sedan den brungråa kroppen
och de blanksvarta ögonen.

Och liksom i en dröm undrade du

vad hon förstod, vad hon önskade och varför hon
överhuvudtaget levde.

Men när du blev äldre följ de din blick män och kvinnor,
dolda i sina ödens hålor mitt i livets vimmel.

Du väntade att få se deras sj älar träda fram och visa sig,
så att du kunde se,
huru och varför de levde

och varför de så ivrigt krälade fram
på livets torra vägar

som blir allt torrare när sommaren lider mot höst.

Masters kände Dreiser i cirka femton år innan han
skrev detta och hans hustru anser den vackra dikten
träffa något mycket väsentligt hos den store prosaisten
även som person. Dreiser hör, säger hon, ihop med
Spoon Rivers lilla värld, även fast hans verkliga grav
Ijgger i Hollywood.

Kronstipendier åt finlandssvenskar

Finlandssvensk diktning har spelat en viktig roll i
svensk litteratur, på senare år framför allt inom lyriken.
De svenska författarna i Finland arbetar emellertid
under besvärliga förhållanden genom att deras
omedelbara publik är så begränsad. För att skapa någon
lätt

nad har Finlands Svenska Författarförening, på
initiativ av författarinnan Margareta Suber, gjort det
möjligt för rikssvenskar att bli passiva medlemmar i
föreningen.

Den som erlägger årsavgiften, 15 kronor, bidrar till
att skapa bättre arbetsmöjligheter för finlandssvenska
författare. De rikssvenska årsavgifterna skall nämligen
användas till ”kronstipendier”, som skall utdelas till
högt förtjänta författare i Finland. Den som bidrar till
detta goda ändamål gynnar emellertid också sina
eventuella bibliofila instinkter. Passiv medlem erhåller
nämligen årligen en värdefull bokgåva, tryckt i begränsad
upplaga och signerad av författaren.

Anmälan om medlemskap görs hos fru Agda Vilén,
Karlavägen 23, Stockholm. Avgiften uttas mot
postförskott då årskort översändes och bokgåvan utdelas i
november. Skulle någon även vilja ha förra årets bok,
en specialupplaga av Rabbe Enckells ”Agamemnon”,
kan medlemskap också erhållas retroaktivt, för 1949.

Farlig litteratur

Henry Millers, vars viktigaste arbeten tryckts i
Frankrike, liksom åtskillig annan avancerad
anglosaxisk litteratur, har nu drabbats även av den franska
censurens bann, hans senaste bok med den betecknande
titeln ”Sexus” har beslagtagits och utkommer nu med
stora vita tomrum på varenda sida. Institut de France
har också bekymmer med en ”pornograf” av ganska
oväntat slag. Michelet’s dagbok skulle enligt Gabriel
Monod som 1912 testamenterade manuskriptet till
Institutet, ges ut 1950 men en särskild kommission
har tillsatts för att avgöra huruvida den eldige
historikerns uppenbarligen ganska livfulla skildringar av sina
äventyr icke bör hållas hemliga till år 2000. Michelets
änka lär för övrigt redan ha censurerat manuskriptet
i allt vad som rörde hennes lyckliga rivaler.

En tredje författare vars ofta grovkorniga
uttryckssätt väckt anstöt är Louis-Ferdinand Céline. Det är
emellertid inte på grund av denna sida av sitt
författarskap han nyligen dömts till ett års fängelse in
contu-maciam (han bor i Danmark), utan på grund av sin
antisemitiska och pro-nazistiska verksamhet under
kriget.

Ytterligare en rättegång pågår. Lettrismens
upphovsman, Isidore Isou, står till svars för den egenartade
handbok han utgivit under titeln ”Mécanique des
femmes”, ett verk som huvudsakligen lär ha varit
avsett att försäljas utanför skolorna och läroverken.
Målet har uppskjutits till den 25 april för hörande av
Cocteau, Sartre och Maurois som Isou begärt som
vittnen. Maurois har för övrigt en alldeles egen
utsändning i den franska radion: ”Lektioner i kärlek”
(i Sverige publicerade av Aftonbladet). Det är
knappast troligt att han kommer att vittna till Isou’s
fördel.

”Yggdrasil”

är titeln på en liten roman av den grekiske författaren
Georges Vouyouklakis, som utkommit i en ny fransk
översättning; den första editionen beslagtogs under
kriget av tyskarna. Yggdrasil är närmast ett prosa-

314

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:00:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1950/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free