Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Juli—aug. N:r 6 - Goethe: Lidelsens trilogi. I svensk tolkning av Anders Österling - III. Försoning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LIDELSENS TRILOGI
III
Försoning
Ja, lidelsen bär lidanden! Hur blidkas
det sorgsna hjärtat, som har mist för mycket?
Förbi de stunder, varav bröstet vidgas!
Förgäves valde du det högsta smycket!
Mörk trevar anden, störtad nyss från tinnen.
Den klara världen sviker dina sinnen.
Då svävar ner musik med änglavingar
och flätar klang vid klang i millioner,
människans väsen djupt den genomklingar
med evig skönhets överfulla toner:
ditt öga fuktas, och din känsla spårar
en gudomshalt i toner som i tårar.
Och i sin lättnad måste hjärtat märka,
att än det lever, och berört från ovan
slår det till gensvar för att återverka
i villig tacksamhet för himmelsgåvan.
Musik och kärlek öva då som renast
sin dubbla nåd — o dröjde den allenast!
411
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>