Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Februari. N:r 2 - Fem tyska dikter tolkade av Johannes Edfelt - Nelly Sachs: Tre elegier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FEM TYSKA DIKTER
tolkade av
JOHANNES EDFELT
NELLY SACHS
Tre elegier
I
Mellan ljus och ljus
mellan morgonen och aftonens källa
är vi gästen vid den öppna graven,
tydande, hårklyvande
vad biet vill
när det samlar honung ur blommorna.
Ingen vet sin ödesplats
och den outgrundliga smärtans ort —-
Ack, nåd, nåd för dem som vill säga amen,
för följeslagarna, som lyssnar vid de från döden befriade dörrarna,
för dem som går av och an och andas högtidligt,
för dem som bortvända och böjda mot graven
likväl redan stensatt vägen framför sin tröskel
med dunkelt glödande längtans meteorer
och redan står
där all kärlek står
som översilad av stoft
lämnas och själv tar avsked.
93
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>