Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- September. N:r 7
- Margit Abenius: Simone Weil
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MARGIT ABENIUS
levts och kan levas. Det är hos henne
ingenting omstörtande i ytlig mening, inga
omedelbara recept till världsförbättring. Men det
finns en anda i hennes verk som långsamt
genomsyrar den som läser henne, som sprider
sig som solljus, ja som bokstavligen sipprar in
i alla själens springor och håligheter.
*
Simone Weils arbeten i bokform är tills
dato: ”La pesanteur et la grace”, avec une
introduction par Gustave Thibon. Pion 1948;
”L’enracinement”. Prélude å une déclaration
des devoirs envers l’étre humain. Collection
Espoir. Gallimard 1949; ”Attente de Dieu”.
Introduction par Le R. P. Perrin O. P. La
Co-lombe 1950; ”La connaissance surnaturelle”.
Espoir. Gallimard 1950; ”Intuitions
préchré-tiennes”. La Colombe 1951; ”Lettre å un
re-ligieux”. Espoir. Gallimard 1951. Inom kort
utkommer i Espoir-serien: ”La condition
ouvriére”.— Författarinnans två sista arbeten
kom mig tillhanda så sent att j ag inte har
hunnit ta ställning till dem. ”Lettre å un religieux”’
innebär en uppgörelse med katolicismen; den
förefaller ha ett dj ärvt, stort perspektiv.
De i artikeln omnämnda essayerna av
Simone Weil återfinns (under pseudonymen
Emile Novis) i följande tidskrifter:
”Reflexions sur la vie d’usine” i Economie et
Hu-manisme 1942, nr 2; ”Morale et littérature” i
Cahiers du Sud 1944, nr 263; ”L’Iliade, poéme
de la Force”, ibidem 1947, nr 284.
Svårigheten i att översätta Simone Weil till
svenska ligger dels i ordbetydelsernas
utpräglade fasthet, dels i deras ovanliga
mångvär-dighet. ”Om bönen” är hämtat ur ett brev till
fader Perrin (”Attente de Dieu”, s. 52 ff);
”Trygghet” och ”Risk” är två paragrafer i
”Les besoins de rame”, ”L’enracinement”, s.
35 f, och ”Jag” står i ”La pesanteur et la
grace”, s. 29 ff.
518
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 16:00:37 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1951/0528.html