Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Januari. Nr 1
- Luise Rinser: Betyder den nyare tyska litteraturen något? Översättning av Knut Stubbendorff
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BETYDER DEN NYARE TYSKA LITTERATUREN NÅGOT?
där vi hittar böcker sådana som Thomas
Manns ”Der Erwählte” och Hermann Hesses
”Das Glasperlenspiel”.
Trots att jag anser, att denna indelning är
föga tillfredsställande, ja rentav riskabel,
därför att den är alltför lättvindig och kan förvilla
begreppen, tänker jag begagna den som en
genväg för att åstadkomma en översikt. Varför
jag anser att indelningen i fråga kan förvilla
begreppen? Jo: — Vart ska en bok som
Kaf-kas ”Processen” hänföras? Den handlar ju om
Kafkas egen fullständigt privata förfärliga
livssituation. Den är en uppgörelse mellan Kafka
och hans öde, mellan Kafka och Gud. Och ändå
har den uppgörelsen för oss en politisk
innebörd. Varför? Inte bara på grund av att vi i
vår tid har en tillvaro, som är utpräglat
politiserad, och att vi har vant oss vid att se allting
ur politisk synvinkel. Alltså inte bara på den
grund, utan också därför att Kafkas bok —
liksom alla stora litterära verk — på en och
samma gång spelar på olika plan, på
verklighetens, på det politiska planet och på
öververklighetens plan. Personerna i Kafkas böcker
lider lika svårt av den mänskliga tillvarons
mekanisering och byråkratisering som av sin
isolering från Gud. Den som har sett en
dramatisering av Kafkas ”Processen”, vet i hur
hög grad politisk pjäsen verkar, hur
utomordentligt aktuellt politisk.
Med detta exempel har jag velat bevisa, att
den sociala och politiska effekten av en bok,
som vi räknar till ”la littérature pure”, kan
vara lika stark som av en bok inom gruppen
”la littérature engagée”.
Man är numera, särskilt i utpräglat
socialistiska kretsar benägen att frånkänna
litteraturen all betydelse, för så vitt den inte har eller
syftar till en politisk verkan. Och man är
benägen att beteckna den litteratur som
”borgerlig”, som överflödig, som sysslar med
individuella, psykologiska eller metafysiska problem.
Den som numera vill uttala sig om den
moderna litteraturens betydelse, måste alltså först
bestämma var han står. Han måste bekänna
färg. För min del finner jag det omöjligt att
dra upp så snäva gränser för litteraturen som
somliga gör, särskilt i Östtyskland. Där
betyder litteraturen någonting, endast och
uteslutande när den i avseende på innehållet är
politiskt inriktad och till formen är realistisk.
”Socialistisk realism” är parollen där borta. Och
inte bara där.
Vid första ögonkastet ser man, att inom den
nya tyska litteraturen, tagen som en helhet, är
det ”la littérature engagée” som överväger. Inte
att undra på i en tid, som är så politiserad, att
människor knappast längre har någon
möjlighet att skaffa sig och upprätthålla en privat
existens — ja, då önskan om en privat, d. v. s.
opolitisk tillvaro betraktas som ett reaktionärt
tilltag, ett straffbart flyktförsök.
Dagens tyska författare har (eller föreger
sig ha) ett starkt behov av att göra upp med
sin tid, med den sociala och politiska
verkligheten. Somliga har i detta sammanhang blicken
riktad helt eller delvis mot det nyligen
förflutna, andra åter mot den framtid som de
tror skall komma och känner oro inför.
Låt oss först ta itu med dem som ser
tillbaka. Vissa av dem är inte inriktade på annat
än att skapa dokumentära alster. De vill fixera
det som en gång var. Detta gör de mestadels i
form av reportage, en skildringsform som ju
för övrigt nästan alltid har större effekt än
omdiktningar i romanform. Till dessa
författare hör JÜRGEN Thorwald med sina på
grundval av autentiska uppgifter troget gjorda
skildringar av krigets sista skede i östra
Tyskland år 1945. Hit hör också Plivier med sin
”Stalingrad” och hit hör likaledes alla de som
har skrivit självupplevda skildringar från
Tredje rikets fängelser och
koncentrationsläger, — ett slags litteratur som folk nu för tiden
inte gärna läser. Günter Weisenborns
”Memorial”, Wiecherts ”De dödas skog” och den av
Weisenborn redigerade bok om den tyska
motståndsrörelsen som inom kort utkommer, hör
också dit. Vidare Kogons berömda studie över
SS-staten. Läsaren invänder: men detta är ju
inte skönlitteratur! — Nåja, ”skön litteratur”
är det inte. Men kanhända att vi är på väg att
37
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0047.html