Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Januari. Nr 1
- Bokrecensioner
- Rinser, Luise, Ringar av glas, anmäld av Gunnel Vallquist
- Runyon, Damon, Killar och bönor, anmäld av Hans Ullberg
- Ruin, Hans, Drömskepp i torrdocka, anmäld av Bengt Holmqvist
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
författarinnan tar moralisk ställning till dem
— därtill är hon för mycket konstnär.
Skildringen är mästerlig, och även om
huvudpersonens väsenart är alltför främmande för att
man skall kunna identifiera sig med den, så
är det omöjligt att inte ryckas med av en
sällsynt djup, konstnärlig inlevelse; trots alla
reservationer inför denna egendomliga
barna-tillvaro känner man att skildringen trots allt
är allmängiltigt sann — något av själva
barndomens oföränderliga, hemlighetsfulla väsen
finns här gripet och uttryckt i ovanligt
fulländad form.
Särskilt är det två kapitel som etsar sig in:
berättelsen om hur sjuåringen för första
gången bryter en lilja, och de lidelsefulla
känslor av skönhetsdyrkan, sinnlig njutning,
fasa och sadistisk förstörelseglädje som
därefter avlöser varandra inom henne; och vidare
sista kapitlet där övergången från barndom
till vuxen ålder illustreras genom lekarna med
två jämnåriga pojkar — från att ha varit en
treklöveridyll glider situationen över i
triangeldrama.
Gunnel Vallquist
LIVET PÅ BROADWAY
Damon Runyon: Killar och bönor.
Översättning av Birgitta Hammar. Bonniers
1951. 12:75.
Sportjournalistiken har i Amerika mer än
på andra håll lett in sina utövare på
författar-banan. Man kan ta två för sin träffsäkra
typskildring och sitt genuina språk kända herrar
som Ring Lardner och Damon Runyon, som
båda hade nött åtskilliga pressbänkar på
idrottsläktare och i boxningshallar innan de
nådde en större publik som
humoreskförfattare med motiv från storstaden och dess mer
tvivelaktiga existenser. Ingen av dem rönte
emellertid någon större uppmärksamhet här i
Sverige medan de ännu var i verksamhet.
Lardner dog 1933 och Runyon 1946, och det
är först på allra senaste åren som åtminstone
Runyon fått en chans att locka svenska läsare
till skratt. Runyon är i Amerika och England
ett namn som inte kan förbigås när det blir
tal om stora humorister. ”Killar och bönor”
från 1929 är den andra i ordningen av hans
böcker som i suverän översättning nu finns
tillgänglig på svenska.
Damon Runyons killar har inte mycket
annat ringande i öronen än tärningarnas skram-
mel, flaskans kluckande och pang-panget från
puffran, och bönorna är något som det är bra
att komma hem till när revolvermagasinet är
tömt för natten. Det är alltså inte förvånande
att Runyon gärna tar ordet hårdkokt i sin
mun. Men om han skriver aldrig så kallt och
oberört om folk kring kapplöpningsbanor och
boxningsringar och spelbord kan han ändå
inte dölja en sentimentalitet som ter sig
ganska märklig mitt i denna gangsterkarusell.
Runyon visar, när tillfälle ges, varm
medkänsla för dem som inte kan hänga med i
galoppen, vilket ibland kommer en att tänka på
Chaplins försök att locka fram ett
tårblän-kande leende. Chaplin gör sig för övrigt
påmind inte bara i historien om den fattiga
äppelförsäljerskan som blir föremål för den
hårdfjällade totospelarens välgörenhet, han
skymtar också bakom knuten i det kvarter där
den avskräckande Rostiga Charley drar fram
medan gatan avfolkas, fönstren stängs och
dörrarna reglas. Vad är detta annat än den gamla
”Lugna gatan”?
Runyon har sin inrotade jargong som
naturligtvis har bidragit till hans ryktbarhet men
som samtidigt måste sägas vara tämligen
ensidig, fattig på omväxling i bilder och uttryck.
Charmen består i det virtuosa sätt på vilket
han jonglerar med den inkörda vokabulären.
Om Broadways undre värld hade satsat något
på personlig reklam är det ingen tvekan om
att Runyon skulle blivit deras roligaste
publi-city man. Gangsters är ju gangsters men vem
skulle kunna förvandla dem till snälla sagotroll
så som Runyon i den betagande berättelsen
om de båda hårdkokta killarna som åtar sig
att ”fixa” kungen i ett litet europeiskt land.
Runyon har svårt att sätta punkt för en
historia annat än med ett par revolverskott.
Men den som har en skottsäker väst och får
vara med när krutröken skingrats upptäcker i
allmänhet en regelrätt happy end, något som
tyder på författarens rörande välvilja —
antingen den sedan är riktad mot Broadway eller
mot läsarna. Hans Ullberg
HANS RUINS KOMPLIKA-
TIONER
Hans Ruin: Drömskepp i torrdocka.
Wahlström & Widstrand 1951. 10:—.
Hans Ruin är en skribent med många
motsättningar och komplikationer. Han är poet
57
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0067.html