Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Februari. Nr 2
- C. G. Bjurström: Ordlek eller tankespegel. Brev från Paris
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
C. G. BJURSTRÖM
ORDLEK ELLER TANKESPEGEL
Brev från Paris
Fransmännen har ständigt ägnat en ytterlig
omsorg åt sitt språk. Modersmålet är
avgjort det viktigaste ämnet i skolorna, till och
med i de olika högskolorna spelar det en
avgörande roll. Vare sig man önskar bli
officer, ingenjör eller ämbetsman måste man
bevisa att man besitter en grundlig ”culture
générale”, vilket ingalunda är liktydigt med
en sorts allmänbildning för frågesportare och
korsordslösare utan helt enkelt — om man nu
kan kalla det enkelt — förmågan att uttrycka
sig och att på vettigt sätt debattera snart sagt
vilket ämne som helst. Aktningen för en klar
och vacker stil sträcker sig så långt att man
t. o. m. inom de exakta vetenskaperna gärna
föredrar en elegant och träffande formulerad
uppsats framför en kanske grundligare men
illa disponerad avhandling. Vältaligheten
förblir en tillgång inom både politik och
rättsväsen, för att inte tala om teatern eller
sällskapslivet. Det finns knappast någon rubrik
i dagspressen som följes med ett så livligt
intresse och som ger upphov till så många
inlägg som krönikorna om språkvården och
för många fransmän är Littrés klassiska
ordbok en sannskyldig bibel.
Inom litteraturhistorien sträcker sig
debatten om språket från Du Bellays ”Défense et
Illustration”, över Malherbe, Vaugelas och
Boileau, till 1700-talets ordboksförfattare,
1900-talets litteraturkritiker, till Mallarmé och
Valéry. Men om härigenom skapats ett språk
som i elegans och klarhet kan överträffa alla
andra, har den intensiva kartläggningen av
språkets uttrycksmedel och fastlåsandet av
ordens betydelse också känts som ett tvång.
Romantikerna var kanske de första som på
allvar protesterade mot ett i deras tycke
uttrös-kat och förljuget material. I förordet till
”Cromwell” uppreser sig Victor Hugo mot den
allmänt utbredda uppfattningen att språket
skulle vara något färdigt, en gång för alla
fastslaget uttrycksmedel. Och i ”Les
Con-templations” svarar han stolt på de
anklagelser som riktats mot honom för att ha
fördärvat franskan: ”på den gamla ordboken
har jag satt revolutionens röda mössa” —
dvs. de ”ädla” orden har störtats, och
jämlikhet råder inom språket. Hädanefter skall
orden, frälse eller ofrälse, endast bedömas
efter sin exakthet.
Vältaligheten, omsorgen om språket
försvann dock ingalunda efter dessa högmodiga
fraser. Hos Parnassen och Flaubert, hos
Mallarmé, Valéry och Hugos avlägsne arvinge
Montherlant återfinner man författarens
lidelsefulla intresse för sitt material — och vi
skall inte tala om Giraudoux, preciösernas
efterträdare. Och även om Verlaine ville
”vrida halsen” av vältaligheten, åberopar man
fortfarande Bossuet och Montesquieu.
Samtidigt som man ivrar för en förnyelse av
språket.
Ingen har dock gått så långt som Raymond
Queneau, vilken trots att han numera är
ledamot av Goncourt-akademin, ter sig som den
franska litteraturens bångstyrige Emil Ruda.
Raymond Queneau ocli ordens fysik
Queneau nöjer sig inte som sina
föregångare med att rekommendera en förnyelse
110
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0120.html