Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- April. Nr 4
- J. D. Salinger: Till Esmé — kärleksfullt och solkigt. Novell. Översättning av Birgitta Hammar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
J. D. SALINGER
Mindre än en minut senare kom Esmé in
genom dörren igen, släpande Charles efter sig
i rockärmen. ”Charles vill ge er en
avskedskyss”, sa hon.
Jag satte genast ifrån mig koppen och sa
att det var mycket vänligt, men var hon
verkligen säker på att han ville det?
”Ja”, sa hon, en aning kort. Hon släppte
Charles’ rockärm och gav honom en kraftig
knuff åt mitt håll. Han närmade sig, vit i
ansiktet, och gav mig en blöt smällpuss under
högra örat. Efter denna prövning ville han
sätta kurs på dörren och en mindre
känslobetonad livsföring, men jag fick tag i slejfen
på hans jacka, höll kvar honom och frågade:
”Vad sa den ena väggen till den andra?”
Hans ansikte strålade upp. ”Vi träffas i
hörnet!” skrek han och rusade ut, förmodligen
kiknande av skratt.
Esmé stod med fotterna parallellt igen.
”Lova att inte glömma att skriva den där
historien åt mej!” sa hon. ”Den beÅöver inte
vara dedicerad till mej. Ni kan ...”
Jag svarade att det inte fanns minsta risk
för att jag skulle glömma. Jag sa att jag
aldrig hade dedicerat någon bok åt någon
men att det kunde vara på tiden att börja nu.
Hon nickade. ”Gör den utomordentligt
solkig och gripande”, bad hon. ”Vet ni
nånting om livets avigsidor?”
Jag sa att jag inte visste så mycket än men
att mina kunskaper på den punkten
fördjupades hela tiden och att jag skulle göra mitt
bästa för att efterkomma hennes önskningar.
Vi skakade hand.
”Det är verkligen synd att vi inte har
träffats under mindre förmildrande
omständigheter.”
Jag svarade att det tyckte jag med. Absolut.
”Ajö”, sa Esmé. ”Hoppas ni kommer
tillbaka från kriget med alla era sj älsf
örmögen-heter i behåll.”
Jag tackade henne och sa ett par ord till,
och så såg jag henne lämna terummet. Hon
gick långsamt, eftertänksamt, och kände med
handen om håret var torrt.
Det här är den solkiga eller gripande delen
av historien, och scenen ändras. Människorna
ändras också. Jag är fortfarande med, men av
skäl som jag inte får yppa har jag förklätt mig
så skickligt att inte ens den mest skarpsynta
läsare kan känna igen mig.
Det var vid halvelvatiden på kvällen i
Gaufurt i Bayern, åtskilliga veckor efter
V-E-dagen. Sergeant X satt i sitt rum en trappa upp
i det civila hus, där han och nio andra
amerikanska soldater hade inkvarterats redan före
vapenstilleståndet. Han satt på en hopfällbar
trästol vid ett litet överlastat skrivbord.
Framför honom låg en häftad roman från
fältbiblioteket som han mödosamt plöjde sig
igenom. Svårigheten låg hos honom, inte i
boken. Trots att kamraterna på nedre botten
alltid högg för sig först i de månatliga
boksändningarna från personalvårdsdetaljen, fick
X vanligen den bok han skulle ha tagit om
han hade fått välja själv. Men han var en
ung man som inte hade kommit genom kriget
med alla sina själsförmögenheter i behåll, och i
mer än en timme hade han tuggat om stycke
för stycke tre gånger, och nu gjorde han det
mening för mening. Plötsligt slog han ihop
boken utan att lägga något märke. Ett
ögonblick skuggade han ögonen med handen mot
det hårda, kilowattiga skenet från den nakna
glödlampan över bordet.
Han tog en cigarrett ur ett paket på bordet
och tände den med fingrar som sakta men
oavlåtligen slog emot varann. Han lutade
sig bakåt i stolen och rökte utan någon som
helst smakförnimmelse. Han hade kedjerökt
i veckor. Hans tandkött blödde för minsta
tryck med tungspetsen, och han kunde aldrig
låta bli att experimentera med det. Det var en
liten lek han lekte, ibland i timmar i sträck.
Nu satt han en stimd och rökte och
experimenterade. Med ens — som vanligt och som
vanligt utan föregående varning — tyckte han
att hans förstånd lossnade och började skaka
likt bagage slarvigt uppstaplat på
bagagehyllan. Han gjorde hastigt vad han hade gjort i
veckor för att återställa ordningen: han tryckte:
254
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0264.html