Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- April. Nr 4
- Ebbe Linde: Teaterkrönika
- Shakespeare, William, Antonius och Cleopatra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TEATERKRÖNIKA
av
EBBE LINDE
”Antonius och Cleopatra”
Vid Festival of Britain i fjol hittade man på
att lancera ett dubbelskådespel, som sedermera
också visades för New York: Shaws ”Cæsar
och Cleopatra” och Shakespeares ”Antonius
och Cleopatra” varannan kväll, med Vivien
Leigh och Laurence Olivier i titelrollerna. Det
gav tillfälle till virtuos variation för
finsma-kare och till den av Shaw åstundade
jämförelsen mellan Englands båda största
succès-dramatiker genom tiderna.
Så stor konformitet som världens teatrar nu
för tiden har — repertoaren hänger ihop som
ler och långhalm — så förundrar det inte att
finna de båda skådespelen på spellistan litet
varstans under följande år, fast
sammanställningen bortfallit och de ges var för sig. Oslo
och Köpenhamn har sålunda denna säsong
haft nypremiärer på Shaws pjäs, Stockholm
har hållit sig till Shakespeares (Dramaten 7
mars).
Sist denna berömda tragedi gavs i Sverige
var på Konserthusteatern, på hösten 1926 i
Per Lindbergs regi och med Carl Ström och
Harriet Bosse i huvudrollerna. Jag var tyvärr
inte med bland åskådarna då, men Grünewalds
dekor och namn borgar för något praktfullt,
och de gamla recensionerna och bilderna
bestyrker gissningen. Tydligen hade man den
gången gjort som det brukat göras alltsedan
romantiken, lagt huvudvikten på skildringen
av det berömda kärleksparet och skjutit
undan och skurit ned de politiska stämplingarna
mellan triumvirerna, uppseglingen av kampen
mellan öst och väst i romarriket, vilket utgör
andra halvan av Shakespeares krönikepjäs.
Olof Molander har förfarit tvärtom. Han kan
ha haft två goda skäl, förutom det allestädes
närvarande att vilja vända allt annorlunda.
För det första drar världsläget nu ihop sig på
samma sätt igen, det är ett apropå, och Shaw
har i sin essä ”Better than Shakespeare?”
grundligt sprutat hån över tendensen att gräva
ner intresset i en liten individuell
kärleks
historia när världens öde spelar upp sitt
mycket större drama. För det andra var det
rimligtvis Inga Tidblad, som skulle göra
Cleopatra. Hon har ju närmre väg till den
ränk-smidande drottningen med det tragiska fallet
på eget grepp än till lustans blossande
förgänglighet. En annan Molanders huvudomsorg
har varit att låta det gå undan. Han har haft
tråkiga erfarenheter med Dramatens gamla
sävliga vridscen, så strök han den. Reste i
stället upp en central tvåvåningspaviljong som
kunde föreställa tempel i Rom eller grav i
Egypten alltefter förhållandena, supplerade
med ljusbilder på rundhorisonten och lät
skådespelarna störta ut och in nära nog som i
Sjöbergs ”Amorina”. Det lyckades. Här fanns
i sanning ingen död punkt, intet att anmärka
på framförandets fermitet; snarare då på att
omsorgen om farten hade lett till mindre
omsorg om de lyriska partier som behöver
stillhet och Ij usavtoning, t. ex. Antonius’ monolog
om molnen och ödet. Det är ju i växlingen
mellan jagande skyar och blå kvällsrymd som
Shakespearerytmen bland annat ligger.
Det som nu imponerade mest var de stora
upprörda figurscenerna, framför allt
dryckeslaget ombord på Pompejus’ skepp, där Jarl
Kulle var en präktig Pompejus, Erik
Strandmark en bister pirat och Olof Bergström en
klok och beräknande Octavius. Eller scenerna
mellan Cleopatra och hennes hovdamer,
kelsjuka katter i blått och rött hår, med spåmän
och eunucker däromkring. Relativt sämre gick
det med Cleopatras sinnlighet, det var ju
väntat, och än mindre övertygade Antonius om
sin omordade mänskliga storhet. Där måste
det ha knutit sig på något sätt för Holger
Löwenadler. Litet skuld hade väl regin och
Shakespeare själv. Det bor en pekoralist vägg
i vägg med varje geni, också i fallet
Shakespeare, men det är sällan man möter honom i
trappuppgången. Här gör man det i alla fall,
efter slaget vid Actium där Antonius kommer
in och ropar: ”0 feghet, feghet!” och inte
kan begripa att inte Cleopatra kan begripa att
4 BLM 1952 IV
289
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0299.html