Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- April. Nr 4
- Anmälda böcker
- von Seth, Carl Magnus, Förlutnas återkomst; Granlund, Ingegerd, Tvivelhundra skog, anmälda av Åke Janzon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
han vet speciellt mycket om päron — han gör
det bara därför att det behagar honom och
kanske också för att han anar att det inte
nämnvärt behagar någon annan. Utan att
inlägga någon vettig allegorisk innebörd (vilket
torde vara svårt) i diktens lekfullt tänkta
handelsavtal och varuutbyte är det lätt att
åtminstone finna slutet roligt:
— i Pangani går fyrtiofem poeter
med onda magar, tretton överlever
och väntar last från Simrishamn
med svenska päron.
Att von Seth alltjämt är samme charmerande
och egensinnige poet, som när han debuterade,
kan man också konstatera i den situationsbild
han ger av ett nattligt avbrott i ett snälltågs
framfart. Alla kupéns blandade intryck är
sammanställda med fantasi, precision och
förtjusning — åskådligheten kunde inte vara
mera koncentrerad. Och så är dikten slut med
en litet vanmäktig reflexion som inte har
diktens skärpa. Med mindre precision och större
känslighet presenteras en gammal kvinna som
sitter i gräset och reflekterar över Albert och
Gustaf — det var Gustaf hon ville ha men hon
tog Albert. Ingen efter Fröding skulle väl våga
(eller orka) skriva en sådan dikt, men Carl
Magnus von Seth har praktiskt taget lyckats
på sitt eget sätt.
Men det är inte dessa lustiga eller
melankoliska bilder ur livet — inte heller den litet
tomma sviten ”Korrespondenser” — som är
tyngdpunkten i ”Förflutnas återkomst”. Det
är snarare den både mjuka och intensiva
meditation över ansvar och medvetenhet i bävan
inför oskuld och omedvetenhet som heter
”Vilar i din hand”, den beska men
balanserade betraktelsen över människans väsen i
”Ecce Homo” eller de vackra och expressiva
dikterna ”Svaret” och ”En annan tystnad”,
som får diktsamlingen att vila längre i
handen än poetens tidigare. Här undanskyms all
påtaglig ojämnhet, alla mindre kristallklara
intentioner, alla frestelser att lätt låta sig nöj a,
av en rent elementär poetisk sensibilitet vars
naturliga styrka och finess man inte kan
bestrida.
Vad man inte kan bestrida hos Ingegerd
Granlund är hennes eminenta förmåga att
handskas med rim och rytm. Hon skriver
vers som själva Pallas Athene — och till
henne:
Dig, Pallas, ropar jag. Stryk sakta över
min panna med olivens vita blom
och giv mig av dess frukt, ty jag behöver
all deras beska i min ynkedom.
Så kraftfullt har väl ingen svensk skald efter
Karlfeldt vågat åkalla sina gudar. Och något
prov på ynkedom är inte heller diktsamlingen
”Tvivelhundra skog”. Med en fascinerande
brutalitet kan skaldinnan tillropa en
antagonist (sitt eget sämre jag eller något ännu
sämre?) en kamplysten maning: ”Men vem
av oss tål två tum stål av sanningens blottade
kniv?”
Nå, för att säga sanningen (om man tror
sig känna den) behöver inte Ingegerd
Granlund skämmas för sina dikter. Större delen av
poemerna i hennes bok behandlar det svåra
temat toi et moi, och om de inte har Géraldys
fyndighet och psykologiska poänger, så har
de inte heller hans elegant kyliga ytlighet.
Originell i ordval, bildspråk eller rytmik är
inte Ingegerd Granlund, men hennes
kärleksdikter är både sobra och innerliga, de gör ett
starkt personligt intryck, åtminstone i den
meningen att de ger intrycket av en stark
personlighet. Man läser gärna dessa många och
fina variationer som sällan har vank eller lyte,
som nästan alltid är lätt och naturligt
artikulerade, läser dem utan att nämnvärt skakas
eller rysa. Någon estetisk rysning — i någon
av ordens betydelser — föranleder egentligen
heller inte de klassiskt hamrade stroferna till
mytiska personligheters ära och åkallan. Om
dikten till Pallas i viss mån är ett undantag i
negativ mening genom sitt föga melodiska
anslag, har i gengäld dikterna till Artemis,
Daphne och Psyke rätt glansfulla poetiska
kvaliteter.
Överväldigad av skaldinnans obestridliga
talang har förlagsreklamen råkat göra henne
en himmelsskriande orättvisa genom att undra
om inte händelsevis titeldikten ”Tvivelhundra
skog” är ”en av de intensivaste och vackraste
dikterna som skrivits på svenskt språk”. Det
är den inte. Så här lyder dess första strof:
Jag gick en afton ensam genom Tvivelhundra skog.
Då kom en duva flygande och jag vart glad och log.
Kom hit, min vita duva,
som kuttrar på din kvist
mens det ringer för en själ bort i Bjurö!
Dikten är alltså som synes en mycket välgjord
folkviseparafras — i en genre som med stor
brio odlades redan av Olof von Dalin. Aldrig
förgäter man den pepparn!
Åke Janzon
300
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0310.html