Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Maj—Juni. Nr 5
- Werner Aspenström: Poesi och besvärjelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
POESI OCH BESVÄRJELSE
åskådningsexempel välja en dikt av Bo
Carpe-lan:
Vatten glida in i varandras hägn.
Träd glida in i varandras stammar.
Snart förtonar vaka och sömn.
Röster som mellan dessa börjat sin sång
sänkas, höjas likt fällda och åter lyfta årblad
ut över en intet speglande stillhets yta.
Det är en dikt om stillheten eller rättare
sagt om de sista ögonblicken före stillheten,
domnandets och den yttersta skymningens
stund (livets eller också sommarkvällens
skymning) , då växelsången mellan rymden och
människan ännu svagt ljuder. Stillheten är
fångad vid själva övergångens tidpunkt,
mötesplatsen för havet och floden, färjeläget
mellan det verkliga och overkliga.
Kunskapsmänniskan känner sig antagligen
en smula besviken. Vad är det för vatten som
glider in i varandra, frågar han, är det
tilläventyrs Medelhavet och Atlanten som möts i
Gibraltar sund? Träden som det talas om, är
det lövträd eller barrträd? Vad är det för en
båt den stackars poeten sitter i, är det en
vanlig eka? Eller är det en segelbåt som han
nödgas kaj ka hem, sedan vinden mojnat mot
kvällen? Slaven under det faktiska tycker sig
här inte alls finna någonting som kan berika
hans vetande om världen. Däri misstar han sig.
Dikten ger oss i själva verket en koncis
kunskap om en viss stämning eller ett visst
skeende. Det finns en ogripbar och mångtydig
verklighet, flyktiga sinnestillstånd och
sammansatta inre upplevelser, som endast poesin
kan åskådliggöra. Det finns synteser och
relationer som måste beskrivas i lyriska termer,
av det skälet att det poetiska språket i detta
fall är det enda någorlunda exakta. Hur skulle
man exempelvis i naturvetenskapliga eller
psykologiska termer kunna återge den oerhört
sammansatta verklighetsupplevelsen i Gunnar
Ekelöfs dikt ”Röster under jorden”? Det skulle
krävas otaliga folianter och man skulle ändå
bara nå det utvändiga.
Poesin är det mångtydigas exakthet.
"Det är inte alltid den största skräcken vi förvandlar
till dikt.” Tuschteckning av Signe Lund.
Det biografiska är inte statiskt. Livet är en
fortlöpande anakronism. I förrådsrummet för
våra minnen råder en pinsam, ibland fruktbar,
oordning. Drömmar, aningar och nederlag,
hågkomster av skräck och lycka, stillhet och
flykt glider förbi varandra som fiskarna i ett
akvarium. Varför fiskas det ena upp och inte
det andra? Det är inte alltid den största
skräcken vi förvandlar till dikt, inte den största
lyckan. Det kan ofta vara upplevelser av andra
storleksordningen som förvandlas till eller
fogas in i en dikt — därför att dikten för sitt
eget sammanhang är behov av just den eller
den synbilden, den eller den minnesbilden.
Någon blev kanske i sin barndom svårt biten
av en köttätande jätteödla, en ganska ovanlig
händelse, inte minst med tanke på att den
ödle-arten varit utdöd sedan juratiden. Ur
biografisk synpunkt är det en viktig händelse, ödlan
måste lysa med ett sällsamt skimmer bland den
personens minnen, men det är inte alls säkert
att dikten har något behov av just det minnet,
det troliga är att dikten förkastar det alltför
sällsamma.
Vi måste med andra ord utgå ifrån, att det
349
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0359.html