Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Juli—Augusti. Nr 6
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FRÅN BOKHYLLAN
Den unge Herman Bang
honom, om han verkligen tror att de så hastigt
har blivit färdiga med varandra, ”nu da du
véd vejen og ikke mere behøver nogen
vej-viser?”. Samtalet mynnar ut i följande
replikväxling. William: ”De troede vel ikke at vi
skulde gifte os?” Kamilla: ”Og det er din
undskyldning. — — — Dreng!” William:
”Tror du maaske jeg takker dig, fordi du har
forført mig?” Kamilla (föraktfullt, i det hon
går): ”Drømmer.”
William är stolt över att ha offrat sin lycka
för sitt livsmål. Konsten kräver stora offer.
När William något år senare har slutat skolan
far han till Köpenhamn för att utbilda sig för
skådespelarkallet. Systrarna flyttar också till
Köpenhamn och ordnar ett hem åt William
där. De ogillar hans scenplaner, och det
smärtar honom, för det kostar honom åtskilligt att
fullfölja den hårda träning han har
underkastat sig. Dock har han en viss styrka i sin
”nervøsitet”, ty den gör hans åtrå efter det
stora målet ”saa krampaktig og saa
altopslu-gende, at der ikke blev rum til andet”. William
förälskar sig i en av sina systrars väninnor,
och hans känsla besvaras, men när de
avgörande orden ligger i luften visar det sig att
den unga damen ogillar Williams
skådespelar-planer. ”Naar de ikke vilde være skuespiller”,
säger hon avkylande.
Vi får i Williams dagbok läsa hur han
kämpar för att hålla modet uppe. Han klagar över
sina sjuka nerver — och med skäl, ty när
provet skall avläggas inför teaterstyrelsens
representanter är det nerverna som klickar. Det
är ett rent misslyckande, och William inser att
det är definitivt. I sin förtvivlade
sinnesstämning söker han tröst hos grevinnan Eva von
Hatzfeldt, en åtskilligt äldre dam som William
tidigare har träffat i Köpenhamns-livet och
som ryktet berättar en hel del om. Han blir
hennes älskare, och under någon tid hålls han
trollbunden av Evas hemlighetsfullt
mångskiftande personlighet. Men William finner inte
vad han söker, endast ”golde aks”. ”Han
elskede hende, som de mennesker havde elsket,
hvem kærligheden havde fortæret. Thi han
fortæredes.” Det kommer till en våldsam scen
(spegelkrossning) och öppen brytning.
Sen går det utför med William Høg. Han
kommer i dåligt sällskap och är nära att råka
illa ut för växelförfalskning. Men så rycker
han upp sig och skriver en lätt komedi som
gör lycka på scenen. Boken avslutas av ett
brev som William skriver till sin mera
hård-hudade dubbelgångare och vän, den vidlyftige
skriftställaren Bernhard Hoff. Brevskrivaren
meddelar att han har rest bort och att det inte
skulle löna sig att forska efter honom. Den
sceniska framgången har inte återskänkt
William hans självförtroende, och han finner hela
sitt liv ”væmmeligt”.
”Haabløse Slægters” självbiografiska
bakgrund ligger i öppen dag. Bang skrev boken,
har det sagts (Louis Grandjean), för att
befria sig från sina minnen. Den lilla stad där
William gick i internatskola är Sorø, och
skolan själv heter Sorø Akademi. Där var även
Bang elev under några år. Och när denne låter
William sitta och drömma vid Hvidernes
gravar i domkyrkan, så är säkert även det
upp-levat, ty även Herman Bang trodde sig
härstamma från Skjalm Hvide. Men William Høg
är inte hela Herman Bang. Bernhard Hoff
avslöjar kanske mindre av författaren men låter
oss i varje fall ana den sida av hans väsen som
förklarar hur han kunde skaka av sig alla
bekymmer, överleva alla motgångar och med
en viss cynisk frejdighet hålla ut i den
oavbrutna inre och yttre kampen.
Politidirektøren i Köpenhamn beslagtog
448
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0458.html