Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- September. Nr 7
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KONSTNÄREN I FÄNGELSE
gion så var han dess farisé. Inte så att Wilde
var hjärtlös, det skulle han komma att visa.
Men han saknade fantasi, han var den ende,
alla andra var för honom ingenting annat än
åskådare, de var varken medagerande eller
objekt. Som en äkta dandy var han själv
alltför upptagen av att förbluffa eller förföra
och därför kunde han själv aldrig varken
förbluffas eller förföras av något slags sanning,
inte ens sanningen om lyckan som han själv
ständigt jagade efter. Den enda lycka han
upplevde bestod i att klä sig hos skräddaren
på modet. ”Mitt enda misstag var att jag så
uteslutande inskränkte mig till de träd som
stod i vad jag ansåg vara trädgårdens
solbelysta del och undvek den andra delen för
dess skugga och dysterhets skull”, säger han
i ”De profundis”.
Men plötsligt slocknade solen. Den domstol
han hade sökt inverka på dömde honom. Den
värld för vilken han levde visar honom med
ens sitt verkliga ansikte, motbjudande i all
sin tarvlighet, och kastar sig lystet över bytet.
Ena dagen är han en ryktbarhet, nästa dag
blir han i skandalens namn på ett skandalöst
sätt hetsad och förföljd. Utan att ännu ha
riktigt klart för sig vad som har skett vaknar
han upp i en cell, klädd i fångdräkt och
behandlad som en slav. Vem skulle komma
till hans hjälp? Om ett lysande liv är den
enda realiteten, då är det realiteten som i
världens gestalt har kastat honom i fängelse. Om
man endast kan leva i den solbelysta delen
av trädgården, då måste Wilde dö i det
stinkande mörker där han förtvivlar. Men
människan är inte född att dö och det är därför
hon kan övervinna mörkret. Wilde väljer att
leva, ehuru det blir ett liv i lidande, därför
att han i själva lidandet finner skälen till att
man måste uthärda. ”Vet ni”, säger han till
Gide långt senare, ”att det var medlidandet
som hindrade mig att beröva mig livet.” Den
som lider kan inte röras av ett medlidande
från en privilegierad utan endast från en som
lider på samma gång som han själv. En okänd
medfånge som dittills aldrig talat till Wilde
mumlar plötsligt bakom honom en gång under
promenaden på fängelsegården: ”Oscar Wilde,
jag beklagar er, för ni måste lida mer än
vi.” Uppskakad förnekar Wilde detta och
säger att alla i fängelset lider i samma grad.
Är det ett misstag att tro att Wilde just i
detta särskilda ögonblick erfor en lyckokänsla
som han dittills aldrig anat kunde existera?
Plötsligt upphörde ensamheten omkring
honom. Världsmannen som till detta ögonblick
har frågat sig om han upplevde en
fruktansvärd verklighet eller en fruktansvärd mardröm
och som har känt sig utlämnad åt de övriga
fångarna ser plötsligt ett ljussken kastas över
tingen och ge dem deras rätta proportioner.
Nu känner han inte längre någon annan skam,
hur brännande denna än må vara, än den att
ha varit medbrottsling i den värld som dömer
och fördömer på en och samma gång för att
sedan gå till ett festligt upplyst middagsbord.
Han vet att hans bröder inte är de män som
frekventerar Ritz utan den som på
fångpromenaden går framför honom och mumlar
osammanhängande fraser och den som
inspirerar honom till ”Balladen om fängelset i
Reading” och vilkens snubblande steg i
daggryningen hörs bland andra i
fängelsekorridoren. ”Det finns inte en enda eländig varelse
i detta eländets hemvist, inte en enda bland
mina medfångar som inte står i symboliskt
förhållande till själva livets hemlighet.”
Samtidigt upptäcker han konstens verkliga
hemlighet. Den dag då Wilde, genom en
ytterligare grymhet från sina förfölj ares sida, med
handbojor på och klädd i fångdräkt mellan
två konstaplar förs till konkursdomstolen för
att få meddelande om att han är fullkomligt
ruinerad, ser han hur en gammal vän mitt i
den hånskrattande folkhopen allvarligt lyfter
på hatten och blottar sitt huvud inför olyckan,
och den dagen förstår han och han skriver att
denna lilla handling ”för mig öppnat alla
barmhärtighetens brunnar”. Därmed blir han
också i stånd att fatta Shakespeare och Dante,
som han hade talat så mycket om utan att
känna, och slutligen skriver han själv en av
523
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0533.html