Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- September. Nr 7
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
vårkväll” och ”Brittsommar” som alla utgör
resignerade väderleksrapporter om kärlekens
lågtryck och temperaturfall.
Graens laddar sina människostudier med
en känslodynamit som aldrig exploderar. Han
har i stället specialiserat sig på den
uppskjutna explosionens, den så att säga
inhi-bcrade dramatikens dramatik. Ibland kan han
missräkna sig på denna introverta
sprängkraft och hamna i det tama och glättade. Ofta
är emellertid hans gråskisser fyllda av
nyanser, av valörer. För ensamhetens faser,
former och förvecklingar visar han fin
känslighet. Vad man närmast tillönskar honom är
förmågan att hushålla med ord: att på en rad
uttrycka vad som nu tuggummitj atas på tio.
Carl-Eric Nordberg
Sir David Duff Cooper: Operation Brustet
hjärta. Översättning av Jane
Lundblad. Norstedts 1952. 14: 75.
Den ”Operation Heartbreak”, som den här
krigsskildringen mynnar ut i är inte slaget
på Heartbreak Ridge i Korea, vilket
åtminstone en civil och okunnig läsare länge satt
och väntade på. I stället är det frågan om en
man som dör rätt bokstavligen av brustet hjärta,
därför att både hans kärlek till kriget och
hans kärlek till en kvinna förblir obesvarade.
Det gripande i detta öde har emellertid både
förlagsreklamen och en del kritiker något
överdrivit, vare sig det nu skett för att
berömma eller klandra. En krigare som aldrig
kommer ut i krig och en älskare som praktiskt
taget aldrig får dela bädd med sin älskade
kan aldrig undgå att bli en aning komisk,
och något annat har författaren här inte heller
tänkt sig. Den ironiska helomvändning
situationen gör på de sista sidorna är inte avsedd
att förta det intrycket. ”Operation Brustet
hjärta” är inte en roman att gräva djupt i,
den snuddar spirituellt vid problem som den
inte går in på; men författaren vet hela tiden
exakt vad han gör och roar sig kanske med
att se om läsarna verkligen också skall göra
detsamma. Den påträngande symboliken med
hjälten, som föds den förste januari 1900
av en mor som dör vid barnsbörden, och som
hela sitt liv mycket riktigt lever som en son
av 1800-talet, ineffektiv och otillfredsställd på
alla områden i 1900-talets värld, den är inte
heller menad att tas på alltför stort allvar.
Men som fingervisning är den väl i alla fall
avsedd, en antydan om att kapten Willie Ma-
ryngton som människa inte är precis vad
Duff Cooper är mest intresserad av, utan av
vad man genom honom kan få sagt bakvägen
om en viss aspekt av engelskt liv från 1900
till slaget om Storbritannien 1940. Det han
har att säga är inte blixtrande originellt, men
det är roligt och intelligent genomfört. Man
har utan tvivel förnöjelse av denna slanka
roman — om man alltså inte kräver den på
djupgående psykologi eller frätande
samhällskritik.
Kerstin Anér
A. J. Cronin: Äventyr i två världar.
Översättning av Nils Holmberg. Tiden
1952. 17:50.
Den engelska läkarkåren har levererat
åtskilliga författare som vunnit popularitet
genom den gode familj edoktorns övertygande
sätt och praktiska människokännedom:
War-wick Deeping, Somerset Maugham, James
Bridie och A. J. Cronin är några. Den som
nådde längst på den ursprungliga banan var
kanske dr Cronin, som genom begåvning och
seghet tog sig in bland den engelska
medicinens spetsar och hann bli en uppskattad
socie-tetsdoktor innan sjukdom tvang honom byta
yrke. Med en viss möda försökte han släppa
loss de vaga författarambitioner han hyst
sedan barndomen och resultatet blev
”Hattmakarens borg”, en ögonblicklig succés. Om
detta berättar författaren i den nu översatta
memoarvolymen. Han ger till en början en
ganska livfull bild av den unge medicinaren
med sin blandning av skotsk försiktighet och
irländsk häftighet och flätar ur sin praktik
samman en rad episoder, merendels med
solsken på slutet, någon gång sentimentalt
allvarliga. De vittnar än en gång om att Cronin
verkligen kan konsten att berätta en historia
åskådligt, kanske den säkraste nyckeln till
världsframgång. Tyvärr glider han mer hastigt
över sin författarbana, om den första boken
får man bara veta att den var besvärlig att
skriva och om de följande just ingenting. Om
hur han själv ser på sitt romanförfattande
sägs överhuvudtaget intet. Något mer står att
läsa om de mystiska upplevelser som
förvandlade Cronin från en vanekristen till övertygat
troende och boken slutar med en appell till
fördragsamhet och överseende och en tro på
syndabekännelse och ånger som världens
medel till räddning.
Åke Runnquist
549
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0559.html