Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Oktober. Nr 8
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MARGIT ABENIUS
TVÅ BERÄTTERSKOR
”Se, vad jag fått uti min hand”, står det i
visan. Två berätterskor denna gång — Stina
Aronson (novellerna ”Sanningslandet”) och
Tora Dahl (romanen ”Det som har varit”).
Båda är mina vänner. Det talas om
”vänrecensioner”, men aldrig har jag märkt att
riktig vänskap — i och för sig sällsynt —
grumlar min syn på en bok, vilket däremot
utan tvivel halva förhållanden av beroende kan
göra. Böcker av det slaget bör nog en
recensent söka slingra sig undan, hal som en or^i...
Vardagsjaget och diktarjaget är aldrig
identiska, men de berör varandra intimt: vårt
behov att veta något om en författares biografi
och en dikts verklighetsbakgrund är ett
legitimt behov.
De två berätterskorna liknar varandra i
lågmäldheten och i kärleken till de ringa och det
i världens ögon glanslösa. Båda har en stilla
humor som bottnar i personlig balans. Båda
är ett slags kineser. Och hos båda betyder,
tror jag, ”sanning” inte det sannolika, utan
verklighet som man i sanning kan omfatta och
älska.
Stina Aronson är den starkaste visionära
diktarbegåvningen av de två. Hon är ”synsk”
och målare och epiker i en mycket egenartad
sammansmältning. Mustig, subtil och
förandligad, fjärran från all ”problematik”. Hennes
röst kan ibland låta som en sibyllas,
kommande ur det förgångna. Hon väljer
jungfruliga marker att måla: ödemarken, och
människosinnen som är besläktade med ödemarken
i sin obelamrade tomhet, sin ordknappa
förtegenhet. Den häpnadsväckande rikedomen av
Stina Aronson : Sanningslandet. Norstedts 1952.
12: 50.
Tora Dahl: Det som har varit. Bonniers 1952. 18: 50.
bilder i hennes konst — homeriska bilder,
bilder ur arbetslivet, liknelser, sinnebilder,
bibliska symboler, skirt förandligade bilder och
brutalt våldtagande — kan någon gång
försvåra uppfattningen för läsaren, genom att
detaljen drar uppmärksamheten från helheten,
men oftast kommer de som gåvor ”ur fromma
intet”:
Mot midnatt syntes vita stjärnor på himlen som
ängar av narcisser. — Vi vek ihop kartbladet i tolv
delar som man viker ett nygräddat tunnbröd. —
Medan han gick slakade armarna utmed kroppen
på ett slags löst vidfästat sätt som är gemensamt
för storvuxna och makliga män. Armarna påminde
om kuddiga friholtar som finns upphängda utmed
somliga fartygssidor för att skydda skrovet vid
förtöjning. Det är en bra bild av dem. — Hans
överläpp var lång som på en präst. Den stramade
resåraktigt mot framtänderna. Man tänkte sig tungan som
en sorts kränkt blygd därinnanför.
Karakteristiskt är ordet ”from” som
återkommer i oväntade sammanhang, liksom ”tålig”,
exempelvis lapplandsbilden: ”Deras åtta
tältkåtor sticker upp ur snårskogen i en from rad
som en hyndas spenar” och om den fattiga
fostermoderns ord: ”De kom i tåliga kast som
en såningsmans sådd.” När Stina Aronsons
konst når som högst — och på vissa sidor i
den nya boken når hon mycket högt —
förmedlar den en fromhet och andakt som är
ovanom kamp och val. Och religionens
urelement lär ju vara passivt, kvinnligt — tålamod,
väntan, tystnad.
Vilka Tora Dahls älsklingsord är vet jag
inte, men de kunde vara ”tydlig” och
”saklig”. Dagern i hennes böcker är klar, nästan
på gränsen till intellektualism, men hon är
också känslomänniska med en häftig
ömtålighet och ett stort livsallvar. Djupdimensionen
604
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0614.html