Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Oktober. Nr 8
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
mar Bülow gör en liten fin insats med den
obetalbara halvsidan ”Skallig på en natt”.
Redaktören har dykt på många, fritt valda
håll efter byte, men lyckas väl så bra som
annars när han i likhet med Hasse Z:s skämtare
på Oslofjorden fångar den salta sillen i egen
kabyss. Piraten är inte bara en av de främsta
berättarna på svenskt språk, han har också det
osvikliga sinne för den trovärdiga detaljen,
som fordras för att ge den stora lögnen dess
rätta svikt. Han har på senare år strött ut en
rad märkvärdiga sägner i mindre
uppmärksammade publikationer och även framfört
några av dem i radio med sin djupa och
allvarliga stämma. Här återfinns tre prov på
hans förmåga: ”1 dimman”, en utsökt
Kiviks-novellett, ”Balaclava”, ett knippe sjöskrönor
av första klass och ”Högvilt”, berättelsen om
lord Watereggs visit i Tranås — samlingens
främsta nummer, där den fridsamma
kurortens rekvisita utnyttjas för en serie
makalösa spexnummer, fram till en final som inte
får mindre värde som knalleffekt därför att
den framförs i stilla och dämpad ton.
Äke Runnquist
RESA PÅ DUBBELSPÅR
Laurens van der Post: Vågspel i det inre.
Översättning av Aida Törnell.
Norstedts 1952. 13:50.
Även om gamla tiders reseskildringar ibland
var åtskilligt lögnaktiga, var de alltid entydiga,
direkt rapporterande. Det slingrigt
komplicerade hos dem fanns bara i reserouten och i
mötande tullnärers, hotellbovars eller
stats-funktionärers själsdjup. Deras egna rapporter
var alltid naivt öppna, vare sig de gällde
observerade sagovidunder eller möjligheterna för
det egna imperiet att sno sig feta bitar ur
de beskrivna områdena. Nu däremot far vi
inte sällan på dubbelspår —
vertikalarrange-rade sådana, vars undre räls leder till dunkla
platser inom oss själva.
Redan vissa av boktitlarna har börjat vilsa
på inre, interiör. För en del år sedan kom
det i England ut en liten fin resebok av P. H.
Newby som hette ”A Journey to the Interiör”;
den översattes till svenska under titeln ”Resa
till det inre”. Och denna höst är en av de
största kritikersuccéerna i reseboksfacket här
som utomlands sydafrikanen Laurens van der
Posts ”Vågspel i det inre”.
van der Post tillhör på fädernet en gammal
och i sitt lands historia icke obemärkt
holländsk familj. På mödernet tillhör han
Sydafrika, boerafrika. Hans mormors far var
ledaren för den olycksdömda Liebenburgtrekken,
en oxvagnskaravan som drog mot ”det inre”
på 1830-talet. Hans mormor, då en baby som
just hade lärt sig gå och tala, blev en av de
få överlevande efter ett zulukafferöverfall. Och
hans mor började vid 80 års ålder odla upp
nya områden av den vidsträckta
Kalahari-öknen — hon lyckades också, trots alla
expertisens huvudruskningar. Blodet i författaren
van der Posts ådror är tydligen, som
Wasa-blodet, ”ein ganz besonderer Saft”.
Den närmaste orsaken till hans nu skildrade
resa var Englands ekonomiska nödläge 1949.
Imperiets livsmedelsproduktion tycktes sina i
omvänd proportion till folkökningen. Ett
energiskt annex till Whitehall började plötsligt
intressera sig för två svårtillgängliga,
skog-klädda bergsområden nere i Nyassaland.
Kunde där finnas möjligheter, forstliga, geologiska
eller agrikulturella, som nu borde utnyttjas?
Svaret på den frågan lägger van der Post
inte fram i sin bok, som är helt reseskildring
fastän sorn sagt av den dubbelspåriga sorten.
Somliga av de besked den lämnar är rika som
fiolmusik, spelad av en virtuos; det är
framförallt beskeden om landskapets utseende, om
författarens möten med det, dess gensvar inom
honom själv. Andra är sprängfulla med
dramatik, revolverladdade med spänning; som
rapporten om hur berget Mlanje ”tog” hans
unge färdkamrat Vance — kanske den styvaste
skildring av ett olycksfall jag någonsin har
läst. Slutligen finns det en serie besked på en
helt annan linje — uppgörelser med den vite
mannens afrikapolitik, imperieglupskhet och
rassnorkighet. Det är deklarationer som känns
välgörande att läsa för den som har mött
sagda företeelser blommande i tropisk
yppighet på högväxtliga breddgrader.
van der Post har j ämförts med T. E.
Lawrence (ja, också med D. H. Lawrence!), med
den sydafrikanske Alan Paton, med Karen
Blixen och Albert Schweitzer. Som
författar-typ — och kanske också kvalitativt — skulle
jag snarare vilja jämnställa honom med den
ovannämnde Newby. Kontakten med landets
folk, som är ett så dominerande motiv hos
T. E. Lawrence, Alan Paton och Karen Blixen,
saknas till största delen hos Post och Newby.
Det är dels mötet med landet självt, med
landskapet, dels upptäcktsfärden inåt den egna
623
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0633.html