Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- November. Nr 9
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
INIFRÅN OCH UTIFRÅN
sig i tekniken. Rundquist följer alla de
jagande reflexerna i Lolas inre; men han
betraktar henne också som en åskådare utifrån:
”Över de fylliga, nakna skuldrorna går små
mjuka, snabba hudvågor--------------” Han om-
ger henne med iakttagelser, än överblickande,
än identifierande — medan Mikael däremot
är helt tagen inifrån. Lola är kort sagt sedd
med Mikael som centrum. Det är också i
Mikaels funderingar man får grepp om
romanens kärna: förklaringen på detta ”kalla mig
Ismael!” — längtan efter att vara sökt, alt
bli kallad vid namn, ”det namn som är jag...”
— (När romanen blev drama gick
skildringens centrum på ett sätt förlorat, eftersom
Mikael inte längre kunde uppbära funktionen
av författarens tolk, utan måste bli en objektiv
gestalt på samma plan som romanens andra.)
I upptakten av Greenes ”Hjärtpunkten”
presenteras bifiguren Wilson både utifrån och
inifrån. Någon iakttar hans ”skära, nakna
knän”, hans ”bruna hundögon, en setters
ögon” — det är berättaren. Och berättaren
säger om Wilson, med samma grepp som
Mauriac använder —: ”Han kunde inte veta
att detta var en av de episoder en människa
aldrig glömmer---------.” Han kunde inte veta
— och ändå är Wilson här skildringens
medvetande ! Om polischefen Scobie får man vidare
veta, att han är gråhårig, med ”en smula
utstående, en smula rödsprängda ögon” —
men det är sån han visar sig i Wilsons ögon.
När Scobie själv är berättelsens synvinkel (på
dryga 250 av 318 sidor)1, får man aldrig
Scobie porträtterad utifrån på samma sätt som
1 Synvinklarna i ”Hjärtpunkten” är noga besett
tre: utom Wilson (som får en 40 sidor), ägnas ett
par sidor åt Wilsons rumskamrat Harris — varigenom
Wilson får en sidobelysning: rumskamraten avslöjar
hans poesiläsning, etc.
Författarna till boken om Greene, omnämnd i
förra artikeln, (Allat & Farris: ”The Art of Graham
Greene”) räknar bara med Scobie och Wilson som
synvinklar, och de tillfogar att Greene ett slag lekte
med tanken på en tredje synvinkel, efter vad han
själv sagt dem. Denna skulle ha tagit upp Louise,
Scobies hustru. Men Greene avstod från detta —
klokt nog, skriver författarna: ”Detta skulle ha skänkt
för stor vikt åt Louise i l:a boken, såvida inte
handlingen i 2:a boken hade setts från Helen Rolts syn-
Wilson. På något ställe, på tal om Scobies
tjänsterum, inträder Greene som orienterande
länk mellan figuren och läsaren: ”För en
främling måste det ha förefallit som ett kalt
och obekvämt rum, men för Scobie var det
hemmet. Andra människor bygger långsamt
upp hemkänslan genom att samla på hög----------,
Scobie byggde upp sitt hem genom en
in-skränkningsprocedur.” Det är egentligen allt
av den karaktären. Det är Scobie som är
romanens centrum: mer än någon annan är
han Greenes alter ego — medan Wilson, den
utifrån iakttagne, är en figur som Greene är
fäst vid på ett ironiskt raljerande vis.
Ja, Scobie är till den grad skildringens
centrum, att slutet då han är död och borta
ur romanen känns som en svacka, ett
tomrum; historien har inte längre någon tolk.
Och automatiskt, för att övertäcka svackan,
drar Greene in på alla känslo- och
stämnings-beskrivningar, (sådana som Scobie förut stått
för). De efterlevandes reaktioner redovisas i
tre knappa dialoger, barskrapade på alla inre
beskrivningar. Här har Greenes roman mistat
sitt centrum.
Jag ska bara tillfoga ett exempel på att
detta med ”utifrån” och ”inifrån” inte alltid
stämmer. När Sivar Arnér i ”Han — Hon —
Ingen” skildrar prästen Hagmark, så gör han
det oklanderligt inifrån. Ändå är ju effekten
verkligen den motsatta: man upplever figuren
som alltigenom sedd utifrån. Där traskar
Hagmark i väg till fängelset, konfronteras med
huvudpersonen Yngve i hans cell, finner ett
”överlägset förhärdat alltomfattande hån” ly-
punkt” (alltså älskarinnans). ”Med denna ytterligare
komplikation skulle den slutliga romanen, omfattande
4 synvinklar, blivit mycket svår att skriva, och den
mening Greene ville ha fram kunde mycket väl ha
suddats bort.”
En annan detalj: författarna finner, att ett av
kapitlen har en alltför abrupt början (kap. 2, bok 1,
del 1). Greene har meddelat, att han här uteslutit
ett tidigare kapitel som beskrivit Louises och Wilsons
promenad. ”Det fordras takt för att avgöra hur
länge man kan dröja vid en synvinkel i en roman som
använder flera, och här kom Greene till den
slutsatsen att berättelsen skulle förlora i form om den
skulle omfatta ännu ett kapitel från Wilsons
synpunkt (men utan Scobies närvaro).”
669
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0679.html