Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- December. Nr 10
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UR ”MÄSTAREN MA”
ncsförvirrad och en rucklare som P’ang Pao
kan finna behag däri. Den liknar icke
tempelklockans ton, som från höjden singlar ned i
dalen.
Genom Lins kraftfulla ingripande avsattes
den råe och brutale, oduglige och obildade
kommendanten Wang Chang. Jag Siao-yühar
sett Wang Chang komma sprängande i galopp
genom gatorna på sin stora häst. Hovarna
dånade i marken, remtygens kopparspännen
blixtrade, jag tryckte mig mot husväggen i
förskräckelse. Han red förbi mig, han red
över mig, han bevärdigade mig icke med en
blick.
Ll: Lin vågade icke avrätta Wang Chang.
Vad Yin-po beträffar skickades hon till ett
kloster. När massakern på palatsgården ägde
rum hade Wang Chang redan suttit fängslad
i ett par dygn. Som han under denna tid icke
hade fått någon föda sade han till vakten:
jag är hungrig. Vakten gick då ut på gården
där liken ännu låg kvar. Han återvände med
en avhuggen hand som han kastade in till
Wang Chang. Denne blev i förstone
förolämpad, men när han såg att det var en
kvinnohand och kände att den var varm åt han med
begärlighet upp den.
O Människan uppfattar alltid sina egna
rörelser som fria och ändamålsenliga —
rörelserna i den omänskliga naturen som
tvångs-mässiga och slumpartade. Fiskaren i sin båt
tycker att hans egna tankar och handlingar
är fria, men att havets stora och små vågor
tvångsmässigt och slumpartat följa den ena
av den andra. Huruvida även havet tycker att
dess egna stora och små vågor är fria, men
att fiskarens tankar och handlingar
tvångsmässigt och slumpartat följa den ena av den
andra, vet jag icke.
Den omänskliga naturens tvångsmässighet
och blinda slump kan icke talas tillrätta. Om
den kunde talas tillrätta, kunde vi vara
säkrare på vår frihet.
YAO: En dag när mästaren gick i skogen,
gick han oförhappandes rakt på ett träd,
varvid han kastades omkull och fick en skråma
i pannan och en skråma i nacken. Mästaren
satte sig upp och utbrast: Detta är vad jag
menar med den omänskliga naturens blinda
tvångsmässighet. Det lönar sig icke att
argumentera.
Li: Munken Chao av orden K’i höll på i
femtio år och försökte få en sten att hållas
kvar på en hylla som var för smal. Varje gång
han lyfte upp stenen på hyllan föll den strax
ned igen och var gång den föll ned lyfte han
upp den igen. Till slut tröttnade stenen och
hölls kvar på hyllan. Men eftersom denna sten
sedermera upptogs i orden och erhöll namnet
Ts’ing, är det tvivelaktigt om den kan anses
företräda den omänskliga naturen.
(1 det joljande fortsätter mästaren och livet
att utveckla sina argument.)
Willy Kyrklund är född i Helsingfors 1921 och uppvuxen i Karelen; han bor numera i Sverige.
Han har utgivit novellsamlingen ”Ångvälten” (1948) samt de synnerligen väl mottagna romanerna
”Tvåsam” (1949) och ”Solange” (1951). Våren 1953 utkommer ”Mästaren Ma”.
755
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0765.html