Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- December. Nr 10
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
dikter — en Michaux förvandlad till nordiskt
slokande blåklocka. Uppenbarligen är
Carpe-lan på väg någonstans eller i varje fall från
någonstans och kanske är redan vägen mödan
värd. Men det kanske blir nödvändigt att hitta
ett nytt sätt att inte skriva för vackert.
Per Erik Wahlund har ett skickligare men
grövre handlag med musan. Han är nästan
skrivkunnigare än vad som vore nödvändigt
och med en riktig insikt i detta förhållande
har han i ”Luftspegling” emaljerat en
radima-gistiska reflexioner. För att vinna ytterligare
styrsel har han strängt hållit sig till ett
japanskt versmått. Kanske bör dikterna
betraktas som bagateller men som sådana har de en
visserligen lite mekanisk men mycket skicklig
precision som inte alltför ofta blir preciös.
På flera sätt tycks nog de olika sorters
begränsningar som Wahlund ålagt sig i denna
bok ha frigjort både en kärvare känsla och en
mera spänningsfylld diktion. Och det är
snarare de strävt patetiska utbrotten och
utbrytningarna än de koloristiska naivismerna som
gör denna bok till en inte bara skicklig utan
också ganska uttrycksfull bagatell. Dikter som
den följande ger kanske ett löfte om en mera
spännande orientering för Per Erik WTahlunds
lyriska skrivkunnighet:
Matutin
Föryngra, gryning,
dessa uttjänta ögon!
Tag dem. Blända dem.
Slipa dem strävt till prismor
som bryter en sommars glans!
Kanske är denna sträva väg den enda som
leder åter till oskuldens ceremoni.
Sven Lindner
...TYDEN MIG, TYDEN,
VAD KÄRLEK ÄR
Ingrid Arvidsson: Solfeber. Bonniers 1952.
8:75.
Bo Widerberg: Kyssas. Bonniers 1952.
10:—.
Variation I. ”Solfeber” heter Ingrid
Arvidssons lilla novellroman, och Hamletcitatet,
som inleder den, talar om hur titeln skall
tolkas. Eller snarare hur den skall
dubbeltolkas. ”Hamlet: — har ni en dotter?
Polo-nius: Ja, ers höghet. Hamlet: Låt henne icke
gå i solen.” Fortsättningen på samtalet ger
den ena tolkningen — ”men som er dotter
kan bli välsignad — min vän, se opp!” —
den andra ges av Ofelias sjuka öde. —
Smaragden, det är melankolikerns ädelsten, och i
”Solfeber” är det den gröna färgen, det
djupgröna havet och de svala ljusgröna träden,
som ger litet hälsa och livsglädje åt flickan
Bodil. Liksom febern ger henne ett bo att
krypa in i. Liksom sömntabletterna ger henne
det sugande urmörkret tillbaka. Och liksom
erotiken ger henne en stunds glömska av att
gryningen alltid och gång på gång skall
komma med sin kalla, vita sanning och med
alla de krav och fordringar, som är för stora
för hennes sjuka kraft.
Det fladdrar av skuggor och ljusdagrar i
Ingrid Arvidssons bok, det glimmar av svaga
reflexer, det ekar av ljud, som själva inte
tränger fram till läsarens öra.
Känslostämningarna svänger, de grumlas och de stiger
fram i ögonblicklig klarhet. Men bakom allt
det halvförnumna och bakom ett språk, som
avslöjar och som döljer liksom glidande
vatten, finns det en fast och fin tankestruktur.
Den svala men envist inträngande
människokännedom, som Ingrid Arvidsson tidigare så
ofta har dokumenterat, dokumenterar hon
också här i bilderna av alla de människor,
vilkas öden bindes samman till en knut den
ängsliga dagen, då den tioåriga Inger har
gått bort sig i skogen. Och det som händer
i boken, det är något som har hänt människor
i alla tider och i alla länder, detta att de går
några steg på den väg, som leder från
ungdom till mognad, från erotik till kärlek.
— Bodil är inte bara sjuk utan hon är också
ung, och det trekantsproblem, som finns
mellan Bodil, Dora och Kurt under sommaren
vid havet, det är framför allt ett växandets
problem. Erotiken, det är Per i dag och Pål
i morgon, och det är att själv vara än en
än en annan, att bära olika masker. Kärleken,
det är att ha funnit sitt eget ansikte och ett
enda hjärta, det är att vara bunden, därför
att det som man är bunden vid är ett med
ens eget innersta väsen. Kärleken, det är den
styrka, som på en gång är oskuld och
fullkomlighet. — När Dora kommer ut ur
sommaren, då är hon vuxen och då har hon
funnit kärleken inom sig själv. När sommaren
är slut för Bodil, då har hon förstått, att
ingen människa kan finna något riktigt liv
om hon inte finner något som är så starkt att
det kan binda henne, att ingen människa kan
780
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0790.html