Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEN HEROISKA STILEN
— ofta inte alls tjänar som något slags
objektiva korrelat utan för att avleda läsarens
uppmärksamhet från det faktum att författaren
håller på att brista i gråt.) Men själva
grunden till både Kiplings misslyckande i ”If” och
Hemingways i slutscenen ur ”Farväl till
vapnen” ligger nu i det faktum att båda gör sig
skyldiga till estetiska förfalskningar — den
förre till ett patetiskt ”overstatement”, ett den
tappra segerns idiom, den andra till ett lika
patetiskt ”understatement”, ett det tappra
nederlagets — för är det inte så att om man som
Hemingway upprepar ”det finns ingenting att
säga” tillräckligt många gånger så uppnår man
i längden samma effekt som om man sagt
alldeles för mycket. Båda saknar med andra ord
det avstånd till erfarenheten som präglar de
författare Hemingway helst vill likna, Stendhal
eller Flaubert. Bakom Kiplings text anar man
med outhärdlig tydlighet en uppläsare vars
armar går som väderkvarnsvingar, bakom
Hemingways en sammanbiten och grimaserande
hjältemask. Deras form, den bro över vilken
känslan skall förmedlas till läsaren, är
fel-konstruerad så att den uppnår exakt samma
svängningstal som känslan och brister inför
våra ögon innan känslan hunnit fram — för
att använda en adekvat ansträngd bild.
Baker menar nu att Hemingways stil måste
uppfattas som ett konsekvent försök att
undvika det estetiska nederlag som John Ruskin
kallat ”the pathetic fallacy”, dvs. den poetiska
metod som tror sig kunna förmedla en
upplevelse genom att överdriva den, som skildrar
havet som ett krypande och frustande
monstrum, myrstackar som alper och kärleken som
den sjunde himlen och som bara kan uppväcka
känslokyla och löje hos läsaren. Detta är ju
inte sällan Kiplings metod. Men Hemingway
har gjort ett så omfattande försök att undvika
”the pathetic fallacy” att han nått den
ytterlighet av behärskning där man på nytt kan
börja tala om ”the pathetic fallacy”, där
objektiviteten är genomsyrad av subjektivitet,
ordknappheten av histrionism. Ja, ibland kan
Hemingway både vad gäller hans speciella
charm och hans förklädda sentimentala egoism
likna den alpbo i en av hans egna goda
historier som sätter ett ljus i munnen på sin döda
hustrus stelfrusna kropp och använder henne
som lykta och värmekälla så länge vintern
varar.
Och därmed har jag slutfört min på en
gång hatfyllda och vördnadsfulla rit omkring
den flugbitna totempålen.
Av de böcker som Lars Forssell behandlar utkom Carlos Baker: ”Hemingway. The Writer as
Artist” hos Princeton University Press 1952. Pris $4.50. R. P. Blackmurs karakteristik återfinns
i uppsatsen ”The Exprience of Ideas”, tryckt i ”Language as Gesture” 1952. Hemingways senaste
roman ”The Old Man and the Sea” utkom i höstas på svenska under namnet ”Den gamle och
havet”, i översättning av Mårten Edlund. (Bonniers. 9: 50.)
47
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0055.html