Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HARRY SCHEIN
Payne diskuterar Panmyten och därigenom
Charlie i ordalag som är lika fängslande som
oklara, lika övertygande som ogripbara —
precis som Chaplin själv. Han skiljer sig i
sitt skrivsätt inte nämnvärt från Parker Tayler
som i ”Chaplin — Last of the Clowns” gav
ämnet en större pregnans med associationsrika
bilder och analogier än t.ex. Theodore Huff
eller Peter Cotes och Thelma Niklaus (BLM
nr I förra året) gjorde i mera akademiska
analyser med en mängd fakta som likt
elektroner bara cirklar runt sin kärna.
Nu är också Chaplins konst så fjärran från
dialektiken som möjligt. Dess verktyg är inte
ordet utan mimiken, dess mål inte hjärnan,
ögat eller örat utan hjärtat, skrattet och
tårarna och dess väg är direkt utan att passera
en traditions- eller lagbunden och därför
nästan ”mätbar” form. Charlie har dessutom
alltid varit en ytterst sammansatt, motsägelsefull
och dynamisk natur. Det som Knut Jaensson
ansåg vara det konstnärligt mest betydelsefulla
i ”Monsieur Verdoux” gäller stora flertalet
Chaplinfilmer: detta att vi hos honom
upplever det mänskliga dubbellivet som en
intensiv realitet.
En nekrolog över Charlie kan naturligtvis
inte undgå att göra en praktisk uppdelning
mellan filmerna före och efter ”Moderna
tider”. Skiljelinjen har inget psykologiskt
ursprung utan ett tekniskt som sammanfaller
med ljudfilmens genombrott.
Alla clowner är gudar, säger Robert Payne,
och skrattet är gudomligt. Han ser clownen
som en reinkarnation av guden Pan och dess
renaste rötter i commedia dell’ arte.
Stumfilmens Charlie är också alldeles uppenbart en
commedia dell’ arte-figur, både Pierrot och
Harlequin eller, för att vidga kretsen med
andra stora myter, Don Quijote och Don Juan.
Publikens tårkörtlar och professor Hedenius’
ångest har stimulerats av Charlie som Pierrot,
den rörande svaga och ensamma vagabonden,
som likt Don Quijote idealiserar kvinnorna
och kämpar för deras heder mot hela världen.
Även Charlie är en ädel riddare men han
måste degradera kvinnorna. Han älskas inte
som man utan därför att flickan är blind
(”Stadens ljus”), fattig och hotad av polisen
(”Moderna tider”), förföljd judinna
(”Diktatorn”) eller förlamad i underkroppen
(”Monsieur Verdoux” och ”Rampljus”). Även dona
Dulcinea var bara en vanlig piga.
Charlie-Pierrot lider ständiga nederlag. Han
jagas av en oändlig övermakt, får stryk av
72
jättelika apmänniskor, hamnar ideligen i
fängelset eller mellan jättestora kugghjul. Men
i drömmen är han den mera framgångsrike
Harlequin, i verklig närhet till guden Pan,
hjälte, ägare till bilar, pälsar och slott, herre
över vackra kvinnor. Detta händer i
drömmen eller genom ett identitetsbyte varvid
vagabonden tas för millionär och den judiske
bar-beraren för den store diktatorn Hynkel.
Pierrot kan inte tala. Hos Harlequin är det
kanske inte lika absurt. När ljudfilmen bröt
igenom var Chaplin förtvivlad. Hur skulle han
kunna ge vagabonden Charlie en röst.
”Stadens ljus” var visserligen en ljudfilm, men
Charlie talade inte. ”De vill tvinga mej att
tala”, sa han till Samuel Goldwyn. ”Men jag
vill inte, jag vill inte och om ’Stadens ljus’
blir ett fiasko kommer jag att ta det hårdare
än något annat i mitt liv.” Men Charlie
var i samma beklagliga situation som T. S.
Eliot: ’Tve got to use words when I talk
to you.” I ”Moderna tider” försökte han sig
visserligen på en kompromiss: det
självpåhit-tade abrakadabra-språket i sången eller
industrichefens vanställda televisionsröst. I
”Diktatorn” kapitulerade Pierrot men
kapitulationen ledde även till ett konstnärligt
nederlag. Den store diktatorn Hynkel bubblar
ännu vid ett politiskt massmöte om sauerkraut
och wienerschnitzel men i slutet försvinner
både Pierrot och Harlequin och i stället hör
vi herr Charles Chaplins egen sonora röst.
Charlie kunde inte besegra Hynkel, skrattet
kunde inte besegra ondskan. Det fanns inte
längre någon användning för Pierrot.
Chaplin mobiliserades av demokratin i
kampen mot Hitler. Chaplin själv sa om slutet i
”Diktatorn” att det hade varit mycket enklare
att låta barberaren och Hannah på
traditionellt sätt försvinna vid landsvägshorisontcn,
mot paradiset och soluppgången. Men det
finns inget paradis för världens förtryckta
folk. De måste stanna där de är och det måste
även vi. Ridån går upp för den möderne
Harlequin, för Don Juan, för Monsieur Verdoux.
Albert Camus såg i ”Myten om Sisyfos”
Don Juan som geniet, intelligensen som är
medveten om sin begränsning och just därför
kan utveckla mästarens hela säkerhet. Don
Juan företräder en kvantitativ etik, motsatt
helgonets strävan efter kvaliteten och hyser i
likhet med alla absurda människor misstro
mot tingens djupare mening.
Det kan inte finnas någon klarare
beskrivning av Monsieur Verdoux än denna: mannen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0080.html