Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
STYCKEN UR EN UNG MANS UTVECKLINGSHISTORIA
Min mormor var en 1700-talsmänniska och
visste inte ett dugg om vad som skedde på
1800-talet, varken i politik eller vetenskap. Jag
är säker på att hon aldrig lärde sig en enda
dikt av någon 1800-talsskald, jag minns mig
inte ens ha hört henne läsa en strof av
Sigu-rÖur BreiSfjörÖ. Det är därför inte underligt,
om det tjugonde århundradets nyheter tedde
sig som lösa hugskott i hennes ögon och rörde
henne föga. Efter att vi började skicka mjölk
ifrån oss till mejeriet, kunde mormor aldrig
nog klandra ett dylikt beteende. Hon var åtti
år, och så långt tillbaka hon kunde minnas,
hade hon inte känt maken till en sådan
om-dömeslöshet, som att sälja mjölken ur munnen
på barnen! Hädanefter var det
mjölkförsäljningens fel, om något gick illa i vårt jordbruk,
och på samma sätt, om något gick illa i
socknen, då var det mejeriets fel.
Nu kom det telefon till oss, och apparaten
fick sin plats i ett rum vid sidan av det där
hon höll till. Men fastän spektaklet till telefon
skrällde oavbrutet i örat på henne under de år
hon hade kvar att leva, dog hon hjärtligt
övertygad om att telefon var humbug. Nyheter,
som kom ur telefonen, skulle man aldrig fästa
sig vid. Om någon sökte förklara
telefone-ringen för henne, skrattade hon åt det men
gitte inte spilla ord på dessa fantasier.
Brunnen ligger långt nedanför gården, och
när vi satte en sugpump i källaren och vattnet
kom rinnande uppåt, då sade mormor: nej.
Visserligen såg hon vattnet komma ur
pumpen, och hon smakade på vattnet, och det
var vatten, men hon sade nej i alla fall. Det
kunde inte komma på fråga, att hon skulle
medge, att vatten rann uppåt.
Så kom kriget, det blev dyrtid och
nödvändiga varor slutade komma, och alla
började gnälla. Mormor levde alla krigsåren och
hörde allt pratet och allt gnället, men hon
trodde aldrig på något som sades om detta.
Det beror på mjölkförsäljningen! sade hon,
när man talade om vedermödorna och
spannmålsbristen. Jag tror, att hon alltid misstänkte,
att världskriget på något sätt stod i samband
med avyttringen av mjölken.
Men det var mormor, som fostrade mig som
barn, och jag är stolt över att ha åtnjutit
uppfostran av den kvinna, som var minst
beroende av modet och samtidens anda av alla
de kvinnor jag lärt känna. Hon har sjungit
urgamla sånger för mig, innan j ag kunde tala^
berättat sagor för mig från hednatiden och
sjungit vaggvisor för mig från den katolska
tiden. VappaÖu meÖ mér, Vala och Ölafur
reiÖ meÖ björgum fram är mina första
lärdomar. Sex år gammal satt jag på hennes
sängkant, stickade inläggssulor åt katten och
lärde mig märkliga ting från forntiden.
Hennes tal var rent och starkt och inte en
ton falsk i språket. Jag har inte känt något
mera äkta isländskt än denna åldriga kvinnas
språk. Det var varken allmänt nordiskt som
folksagorna, eller latinpräglat som
medeltids-skrifterna, eller blandat med danska som
reformationstidens isländska. Det var språket
hos en åtta hundra år gammal kultur från
isländska inlandsbygder, orört och underbart
genomsyrat av sitt ursprungs odefinierbara
smak, som en vild frukt.
Nu är berättelserna borttappade för mig,
liksom sagorna och ramsorna, för jag är så
benägen att glömma. Däremot tror jag inte,
att de lärdomar jag insöp vid min mormors
pall, har lämnat mitt sinne opåverkat. En vår
för några år sedan satt jag med en ung flicka
i en skogsglänta där söderöver, och det
viskades om mångahanda och tegs om mångahanda.
I skymningen promenerade jag ensam hem till
mitt logi, och då kom jag att erinra mig
början av Danslilja:
ViÖ I lund,
lund fögrum eina stund,
sätum srø
ä såfttiÖ,
sdl rann um hlIÖ‘.
(Vi satt i en lund, en fager lund, sent en stund
vid såningstid, solen sjönk över liden.)
Och jag tyckte, att jag levde på
niohundratalet och var en odödlig trollkarl, som flackade
101
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0109.html