Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LAXNESS SOM KATOLIK
d.v.s. han lyckades enligt egen uppgift bra i
alla ämnen utom matematik, där hans betyg
blev det lägsta möjliga. I ett brev av den 5
november säger han sig då genast ha skrivit
till S:t Maurice de Clervaux och frågat, om
han nu borde stanna i Reykjavik över vintern
för att läsa matematik och ta sin examen till
våren, eller om han borde återvända till
klostret genast. Huvudsaken är enligt brev av den
23 november, att han kan få börja studier i
filosofi och teologi följande höst; och det skall
ske, vare sig han lyckats avlägga
studentexamen eller ej.) Hösten 1924 hade Laxness
tillfredsställelsen att få medverka som patrinus
eller gudfader, då hans äldre skaldebroder
Stefan frå Hvitadal konfirmerades i katolska
kyrkan i Reykjavik. Icke utan stolthet talar
Laxness i samtida brev om det intresse för
katolicismen, som han med sitt föredöme
lyckats väcka bland sina landsmän. Följande
år, 1925, publicerade han f.ö. en apologi för
den katolska kyrkan, ”Katolsk viÖhorf” (”Ur
katolsk synvinkel”). Den var närmast
föranledd av ett fränt angrepp på katolska kyrkan
i Pörbergur UörÖarsons originella och
chockerande bok ”Bréf til Låru” (”Brev till Laura”)
1924. Det var sålunda inte förvånande, att
katolicismen skulle föras på tal i den ovan
återgivna intervjun.
Den 23 december 1924 offentliggjorde så
Morgunbla^iS ”Kaflar ür Jjroskasögu ungs
manns” (”Stycken ur en ung mans
utvecklingshistoria”) av Halldor Kiljan Laxness. Det
är här givetvis fråga om några avsnitt ur den
otryckta bok, ”Heiman ek för”, som han den
14 samma månad hade läst upp offentligt ur.
Detta arbete kom dock aldrig ut. Det angavs
visserligen på titelbladet till ”Katolsk viÖhorf”
som författarens nästa publikation, men
hördes sedan inte av. Nyligen har emellertid en
notis i den isländska dagspressen upplyst om
dess öde. Reykj avik-tidningen Pjödviljinn
meddelar den 7.10.1952, att Laxness’ landsman
professor Stefan Einarsson vid Johns
Hop-kins University i Baltimore skrivit till klostret
S:t Maurice de Clervaux för att höra, om
Laxness vid dopet 1923
diktaren möjligen där kvarlämnat några
manuskript. (Från oktober 1925 till mars eller
april 1926 uppehöll sig Laxness för sista
gången i klostret; han gick då där under
namnet fräter Maurus såsom oblatus secularis av
benediktinorden.) Resultatet blev, att
munkarna skickade en handskrift, som befanns
utgöra början, inalles tjugofem kapitel, av
romanen ”Heiman ek för”. Tidningen uppger
vidare, att författaren nu lämnat tillstånd till
att detta romanfragment blir tryckt under
rubriken ”Heiman ék för. Sjålfsmynd
æsku-manns” (”Hemifrån reste jag. Självporträtt
av en ung man”).
Skälet till att denna bok aldrig fullbordades
är uppenbarligen, att den kom att uppsugas
i och ersättas av det stora arbete, varmed
Laxness gjorde sitt verkliga genombrott som
diktare, nämligen ”Vefarinn mikli frå
Kas-mir” (”Den store vävaren från Kashmir”)
1927.
Skillnaden mellan ”Heiman ek för” och
”Vefarinn mikli frå Kasmir” ligger av allt
att döma bl.a. i att det tidigare arbetet har
105
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0113.html