Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
W. SOM ERSET MAUGHAM
det är den delen av sitt eldprov som
abiturienterna med största oron emotser.
Det är inte bara grammatiken som gör
engelskan till ett svårt språk att skriva. Engelskan
har ett enormt ordförråd — hur stort det är
kan ni själva se genom att jämföra ett franskt
synonymlexikon med Rogets ”Thesaurus”.
Det franska lexikonet är en tunn volym om
trehundra glest tryckta sidor, medan Roget är
ett verk på nära tusen dubbelspaltiga sidor.
Engelskan är som alla vet en blandning av
flera språk, och det är denna blandning som
har gjort den till det rika och poetiska språk
den är och därigenom gjort det möjligt för
vårt folk att frambringa den största samling
av stor poesi som den moderna världen har
skådat. Men det är möjligt att det är just
denna rikedom som har gjort det svårare för
oss att skriva prosa. Vi har funnit det svårt
att skriva med fransmännens klarhet,
precision och enkelhet.
Det finns säkert flera sätt att skriva engelsk
prosa, men de två viktigaste sätten torde vara
osmyckat respektive färgrikt, eller enkelt
respektive blomsterrikt. Vår litteraturs främsta
exempel på enkel prosa är Swift och på
blomsterrik Jeremy Taylor.
Jag förmodar att ni inte vill att jag skall
gå in på den engelska prosans historia, även
om jag vore kompetent att göra det, och skall
därför endast säga att den fram till 1500-talet
på det hela taget var enkel och rättfram. Om
ni kunde förmå er att läsa något av Caxtons
senare företal skulle ni få se hur sant detta
är. De är inte sämre än någon annan prosa
som har skrivits på engelska. Av flera olika
skäl, bland annat den läsande publikens
bekantskap med de stora översättningarna under
Tudortiden, blev språket senare ytterst
färgrikt, utsirat, och ofta mycket vackert och
poetiskt. Många nya ord kom in i språket, och
•eftersom den vanlige läsaren inte förstod vad
•de betydde lade man till det gamla ordet, och
på så sätt kom vad som kallas ”doubleton” på
modet. Genom detta skrivsätt blev det engelska
skriftspråket mångordigare och otympligare
än det hade behövt vara. De av er som brukar
gå i kyrkan har ofta mött en ”doubleton” i
Kyrkohandbokens ord: ”When we assemble
and meet together” (När vi mötas och träffa
samman). Ordet ”assemble” var nytt för de
illiterata och därför lade man till orden ”meet
together” för att de skulle förstå vad det var
fråga om. Men denna dubbleringsmetod har
fyllt sin uppgift, och när en modern författare,
vars namn jag inte skall nämna, betecknar en
persons yttre som ”rich and opulent” tycker
jag han handlar mindre välbetänkt.
Dryden som hade gått i samma skola som
sina samtida franska författare var den förste
som försökte göra den engelska prosan enkel
och smidig. Hans sätt att skriva bragtes till
fulländning av författarna under drottning
Annas regeringstid. Låt vara att vi beundrar
Jeremy Taylors yppiga skönhet, Doktor
Johnsons pompösa vältalighet och Edmund Burkes
praktfulla perioder, jag tror ändå att de flesta
av oss tycker att en liten dosis därav räcker
länge. För min del föredrar jag en enkel stil
och tror att den är mer i tidens anda. Men
konsten att skriva enkelt är inte en medfödd
begåvning, den måste läras. Naturligtvis måste
man skriva på sin egen tidsålders sätt. Att
försöka skriva som det tidiga 1700-talets mästare
vore löjligt, men att noggrant studera dem kan
ändå inte vara annat än till hjälp för en
modern författare som vill skriva väl, klart, enkelt
och exakt.
Då och då frågar jag mig sorgset varför
dessa människor som skickar mig manuskript
önskar bli författare, när det är blott alltför
tydligt att de saknar den elementäraste
utrustning för uppgiften. Ibland är det tydligen
därför att de tror att det är ett lätt sätt att
förtjäna pengar. De misstar sig kapitalt. En
rör-mokare eller elektriker kan skaffa sig en bättre
och stadigare inkomst än de allra flesta
författare och åtnjuter dessutom samhällets respekt,
vilken en författare sällan kan hoppas på.
Ibland vill de ägna sig åt detta vanskliga yrke
därför att de tror att en författares liv är lätt
och behagligt. Behagligt är det. Han är inte
116
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0124.html