Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HEMKOMST
gud, vilket välkomnande, det skulle kunna
träda tårar i den unge barnprästens ögon.
Vore han inte förfärligt trött och likgiltig
skulle det sitta en stor klump i halsen, han
skulle gråta som ett barn gör då man berövat
det en leksak. Vilken leksak detta är!
Han anar allting. Han nickar för sig själv
och sa inom sig: ”detta var väntat, se nu,
mina spådomar...” Jag stod i farstun och
räckte handen mot honom. Han tog den som
om gesten ingenting betydde och han därför
inte behövde besvära sig med att neka mig
den.
Hur skulle han kunna förstå någonting?
Man sitter intill fönstret, intill väggen. Man
rör i kaffekoppen som står på handflatan.
Hans handflata är grå liksom hans kinder.
Hennes är röd och varm av näsduken som
kramats där.
Och — hur länge skall hon gråta. Hon har
en sorg. Det har vi alla. Vi är delaktiga alla
tre av sorgens innehåll. Men vad ger henne
rätt att sörja mer än vi och därtill över alla
gränser. Hon hade en dotter som dog. Men
jag hade en syster som dog. Det är
längesedan, men Moderns ögon slutar inte att rinna.
Nu är min syster förlängesedan förmultnad
och jag svär att ingen kan komma ihåg
hennes utseende ens längre.
Och så bara nystad kring denna sorg,
sprattlande i den som fluga i spindelväv. Tänk
att man också på detta sätt kan ge sina
livsdagar innebörd.
Då härdar jag inte längre ut att se på
honom och henne. Han sluten i sin tro med
händerna kring en stor svart bibel. Hon sluten
i sin med en döds näsduk mellan fingrarna.
Om jag ser ut genom fönstret, kan jag
fattigt konstatera hur den gråbruna vägen
promenerar därute. Men vägen fryser om axlarna,
emedan dimman och frosten, trots sol, inte
lättat. Nå, han går längs sjön, tar av uppåt
höjderna och försvinner i diset mellan träden
däruppe.
Då natten har vaknat är den liksom dess
innevånare: gräs och ros, hare och katt, stum
av förtjusning över att kunna sträcka sina
lemmar ljumma och mjuka, ty sömnen är stel
och kall.
Men samtidigt, lätt är det inte att erkänna
gryningsljusets skönhet. Det är hårdare och
kallare än något annat ljus.
Det kommer också ur kyla, dagg och
rimfrost.
Ser man ut över vattnet skall man finna
kobbarna tomma. Och halvön som ligger
därute, min lysande Sirmio-ö, rynkar
anletsdra-gen. Nog skriker fåglarna, men i tomhet.
Strax utanför ligger vår trädgård, full av
blomster nu. I sanden kan jag se de fotspår
som jag trampade upp i natt.
Då säger Fadern:
— Varför kom du?
Det hade han inte behövt fråga, det vet han.
Men värdigheten fordrar att detta retoriska
uttalas.
Nu har han suttit och tuggat på frågan,
liksom på småbröd, och doppat den i kaffet.
Nu är den begrundad och betänkt. Nu kan
rösten vara absolut lugn och värdig. Precis
som på predikstolen, då han uppträder där om
söndagen. Och förkunnar sitt okuvliga, nästan
grymma evangelium. Vithårig asket med
tunna, askgrå kinder och lugna handrörelser,
härrörande av kraft inifrån, stundom knytnäve
som i trons extas gisslar de syndige. Ständig
domare och fördömare, korrekt utan leende,
oförvitlig. Oförvitlig. Med denna åtbörd:
fingret riktat mot den anklagades bröst.
Han säger inte: ”Välkommen hem min son,
hur har du haft det i villande världen?” Han
säger:
— Varför kom du?
Han menar: ”Vad gör du här? Är inte din
plats någonannanstans?”
— Jag är sjuk, säger jag.
— Såå, säger han.
Och hon, Modern, hon stirrar genom
fönstret, rätt i solen som regnar in. Hon hör inte.
— Det är bröstet som alltid, säger jag.
Och han ser på mig med en blick som vill
säga:
187
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0195.html