Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
omskrivna av djuren omkring oss några
nya synpunkter. Det är ett misstag av samma
art som när konstdocerande människor talar
om alltför utnyttjade målerimotiv. Det finns
givande och mindre givande motiv, inom
målarkonsten som inom litteraturen, men det
finns inget motiv som någonsin har tömts på
sina möjligheter. (Den enskilde skildraren kan
tröttna, behöva vara ifrån motivet ett slag,
men det är ju en annan sak.) Varje djurart
är outtömlig som ett källsprång i marken —
skenbart oföränderlig, ändå sinar aldrig det
friska flödet.
Den originellaste av höstens djurskildringar
var en översättning. John Cromptons
”Spindlar” är ett bevis på hur exotism — eller den
dramatik och färgrikedom som vi förbinder
med det exotiska — kan nås genom att
djurskildraren byter dimension. Crompton riktar
sin lupp mot ett av vår vardags allmännaste
smådjur, i färd med en sysselsättning sorn
släktet i fråga bedriver så gott som oavbrutet
runtomkring oss — och han är genast i en
annan värld, mer fantastisk än Afrika, med
djur sällsammare än okapin och vårtsvinet,
starkare och snabbare än lejon och leoparder.
Crompton är idealet för en insektsskildrare,
med lekmannens friska grundsyn,
vetenskapsmannens kunskaper och noggrannhet, den
födde berättarens förmåga att levandegöra
materialet. Även översättningen är bra, bitvis
verkligt elegant. Men det verkar kanske en
smula lättjefullt att inte måtten i tum och fot
är överflyttade till metersystemet.
Illustrationerna i Cromptons bok är sakligt
värdefulla, men de lägger inte an på estetiska
effekter, och mången har kanske för sig att
skönhet och spindlar är saker som inte går
bra ihop. Sådana tvivlare kan man hänvisa till
en svensk bok, Arthur Larssons
”Vildmarken inpå knutarna”, där ett kapitel just heter
”Spindlar”. Där finns en bild av en
krabb-spindel på en orkidé vars spel av
elfenbens-valörer mot djup svärta verkligen är sevärt.
På motstående sida har krabbspindeln fångat
en nässelfjäril; den bilden är kanske inte
jämförlig med den nyssnämnda rent estetiskt, men
som exempel på insektsvärldens dramatik är
den svår att överträffa. Larssons bok lever på
sin bildverkan. Texten är av enklare valör,
riktig och småtrevlig men inte särskilt
fängslande. Även bilderna är ojämna, särskilt
fotografiskt (en del oskarpa), men i de bästa av
dem — som alla är närbilder av vardagliga
smådjur — visar han ett nästan cromptonskt
sinne för dimensionsväxlingens möjligheter.
Det är högt beröm.
Fotografen Carl Fries dominerar inte i
författaren Carl Fries’ bok ”Örnen Isak och
andra historier från Skansen”. (Några av de
vackraste bilderna är signerade Jöran Fries,
andra är lånade ur Nordiska Museets och vissa
dagstidningars arkiv.) Tyngdpunkten ligger
över huvud taget inte på bilderna. Boken är
en djursaga ur verkligheten och samtidigt en
naturvetenskaplig rapport med praktisk
räckvidd.
I min ungdom var Skansen ett problem. Dit
upp måste man då och då som lantpojke när
man bodde i Stockholm — denna
djurupp-fyllda plats var något av ett andningshål för
en. Men det var med blandade känslor man
gick där. Jag minns hur skönt det kändes när
meddelandet om örnutsläppningen kom. Och
jag tycker nog att Fries’ apologi för örnarnas
burtrivsel hör till de få svaga punkterna i den
här boken. ”Fackmännen kunde meddela att
örnen är en loj fågel, som också därute i det
fria helst sitter orörlig på sin gren, när inte
hungern tvingar honom till jakt, och att den
stolta flykten högt under himlen inte alls är
något uttryck för hans frihetskänsla utan
framtvingad av nödvändigheten att skaffa
föda. Livet i fångenskapen gav säker och
riklig försörjning utan all möda, och det kunde
med fog påstås att örnarna föredrog
fångenskapen bättre än många andra livligare
fåglar.” Vår motvilja mot den gamla örnburen
skulle därför vara helt utan saklig grund:
antropomorfism. Det är nog bra med vördnad
för vetenskapen, men vi ska inte låta den
föreskriva oss våra reaktioner på områden där
den inte har större möjlighet än vi själva att
bilda sig ett omdöme. När det gäller faktiska
observationer — örnen sitter stilla så och så
lång tid av dygnet, hans flygtid är så och så
lång och uppdelar sig i kretsande och
sträckflykt efter de och de proportionerna — bör
vi ta emot dess meddelanden med tacksamhet.
Men om vetenskapen säger: när örnen sitter
stilla är det uteslutande därför att han är lat,
och när han kretsar är det alltid och
oföränderligen därför att han är hungrig, har vi
rätt att fråga: hur vet ni det? Skulle
förmågan av sammansatta känslor vara uteslutande
förbehållen människan? Normalt är Fries inte
så lättimponerad av den tanketorftigaste
vetenskapliga inställningen till dessa frågor, läs
230
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0238.html