Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
E. M. FORSTER
VÄGEN FRÅN KOLONOS
Av någon dunkel anledning hade mr Lucas
skyndat före de andra. Kanske hade han
kommit in i den ålder då självständigheten blir
värdefull därför att man så snart ska mista
den. Trött på uppmärksamhet och
hänsynstagande ryckte han sig gärna loss från sina
yngre reskamrater för att få rida i fred och
sitta av utan hjälp. Kanske förstod han också
att uppskatta den mera raffinerade njutningen
i att få vänta på de andra med lunchen och
sedan, när de kom, försäkra dem att det inte
gjorde någonting alls.
I barnslig otålighet bearbetade han därför
mulåsnans sidor med hälarna och lät
åsnedri-varen slå henne med en tjock påk och sticka
henne med en vass käpp och skumpade utför
backsluttningarna mellan snår av blommande
buskar och mattor av anemoner och afodill,
tills han hörde ljudet av rinnande vatten och
fick syn på platandungen där de skulle inta
sin måltid.
Till och med i England skulle de där
platanerna ha varit märkliga, så väldiga var
deras kronor, så sammanflätade, så yppigt hölj da
i dallrande grönska. Och här i Grekland var
de enastående, den enda svala fläcken i detta
hårda klara landskap, redan svett av den
brännande aprilsolen. Mitt i dungen, dolt i
grönskan, låg ett litet värdshus, en khan, en
bräcklig lerbyggnad med en bred altan av trä, där
en gammal gumma satt och spann medan en
liten brun gris stod bredvid henne och åt
apelsinskal. I gyttjan nedanför satt två barn
på huk och lekte någon uråldrig fingerlek, och
deras mor, inte heller hon överdrivet ren, stod
inne i huset och rörde i en gryta risvälling.
Typiskt grekiskt, som mrs Forman skulle ha
sagt, och den prudentlige mr Lucas kände sig
tacksam över att de hade mat med sig och
skulle äta i det fria.
Men han var ändå glad att vara där —
åsnedrivaren hade hjälpt honom av — och
glad att mrs Forman inte var där för att
föregripa hans åsikter — till och med glad att
han skulle slippa se Ethel på en halvtimme.
Ethel var hans yngsta dotter, alltjämt ogift.
Hon var rörande osjälvisk och kärleksfull, och
det togs allmänt för givet att hon skulle ägna
sitt liv åt fadern och vara hans ålders tröst.
Mrs Forman kallade henne alltid Antigone,
och mr Lucas försökte finna sig till rätta i
Oidipus’ roll, vilken tycktes vara den enda
allmänna opinionen ville ge honom.
Ett hade han i alla fall gemensamt med
Oidipus: han började bli gammal. Inte ens
han själv kunde undgå att märka det längre.
Han hade tappat intresset för andra
människors angelägenheter och hörde sällan på när
folk talade till honom. Han tyckte om att
tala själv men glömde ofta vad han skulle
säga, och även när han kom ihåg det tycktes
det sällan värt besväret. Hans uttryck och
gester hade stelnat i formen, hans roliga
historier som en gång hade gjort sådan lycka föll
platt till marken, hans tystnad var lika
innehållslös som hans tal. Och ändå hade han
fört ett sunt och verksamt liv, hade arbetat
oförtrutet, tjänat pengar, givit sina bam en
god uppfostran. Det fanns ingen och
ingenting att skylla på: det var bara det att han
höll på att bli gammal.
Nu befann han sig i Grekland, och därmed
hade en av hans livsdrömmar förverkligats.
Fyrtio år tidigare hade han gripits av den
hellenistiska febern, och ända sedan dess hade
han känt att om han bara fick se Grekland
329
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0337.html