Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
K. J. IN TI M E
aldrig blir kvitt. Som ofta är fallet med
sådana människor kunde omdömet slå slint, och
i övermåttet av sin retlighet kunde hon sticka
vilt och blint omkring sig. För egen del har
jag inte undgått sticken och svedan. K. J:s
motvilja för Levertins svassiga stil kan jag
förstå — hon skrev ju själv en mönstergillt
sober, tuktad och tonsäker prosa — och det
är fullt begripligt att min ungdomliga
entusiasm för Levertin gick henne på nerverna.
Men att hon, som med rätta var så stolt över
sin sensibilitet att hon sade sig läsa med
fingertopparna, inte anade att min lilla bok
var framkallad av det uppblossande rashatet,
det är mera förvånande. Och allra
märkvärdigast: hur kunde hon få för sig, att det var
på Levertins dikter och ”vittra eleganser” som
jag grundade uppfattningen om hans
världs-mannamässighet under senare år? Den byggde
ju just på samtida vittnesmål — nå, den kan
gubevars vara felaktig ändå. Men det finns
flera sådana exempel på att hon kunde bli
alldeles orimlig när hon av en eller annan orsak
råkade i affekt, för övrigt en av de få
punkter där hon liknade majoriteten av
mänskligheten. Å andra sidan — när den isolerade,
den tillbakadragna och skygga någon sällsynt
gång upplevde lyckan att träffa på en
själsfrände eller bara en idealisk läsare, så hade
hon alltför lätt att överskatta denne; hon var
inte fri från en viss benägenhet för
kotterisynpunkter, för kritiklös vändyrkan. De över
alla gränser förhärligande lovord som hon
slösar på verk av Emilia Fogelklou och Sigrid
Fridman, ja även på Ida Bäckmanns
Frö-dings-bok, är närmast ägnade att dränka dem,
hur förträffliga de än må vara, medan några
av hennes politiska meningsyttringar snarast
är en aning komprometterande i motsatt, i
negativ riktning. Att Österrike-Ungern
ramlade sönder 1918 och inte bevarades som en
federal statsbildning, framstår numera som
en av de största olyckor som drabbat Europa,
men för K. J. innebar det uppfyllelsen av en
önskedröm, och man behöver inte höra till
Per Albin Hanssons beundrare för att finna
sammanställningen med Hacha smaklös och
rentav dum.
Om K. J. med åren blev en allt motvilligare
skribent, så förblev hon en outtröttlig och
oöverträfflig läsare av andras skrifter. Hon
hörde till den sorts läsare som om några
noveller kan säga: ”Det intryck de göra på
mig är så våldsamt, att det svårligen kan i
ord återges.” Allting har sitt pris, och den
extrema sensibilitetens är ett av de dyraste,
en sannskyldig blodspenning, som måste
erläggas dag ut och dag in, livet igenom, men
dess åtsida var hos K. J. en andlig
upplevelse-styrka, en de estetiska känslosprötens förfining
och ofelbarhet, som borde vara varje kritikers
men som i själva verket är något tämligen
sällsynt inom vårt läströtta släkte. I jämförelse
med denna alltid lika vaksamma, lika utsökta
känslighet, detta gaddiga och glasklara
intellekt, alltid fullt av fukter och finurlighet och
påpasslig galghumor, inför denna
kunskaps-brunn utan botten blir alla vi som efter
förmåga pysslar med litteratur och kritik och
slarvar med våra satser idel klåpare och
grovhuggare — det är en bitter men hälsosam
lärdom, bland flera andra, som kan dras av
denna väsentliga bok.
375
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0383.html