Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
så länge människolivet är ett brott” — tycks
veta allt som går att veta om skaldskap: dess
källor i Eros och medlidande, den obundenhet
det kräver och den smärta frigörelsen vållar.
”Ty skalden är världens känsla och det är i
skalden som alla människor har det svårt.”
Laxness skapar hos läsaren en
uppåtblickande hållning, och ordet ”ädel” kommer lätt
på tungan. Samtidigt finns ju motsatsen där:
en rå ”karamasovsk” styrka, som visserligen
är det energikapital han lever på, men som
också är just det oförädlat råa — urartningens
möjlighet. Trygghet (på gott och ont) inger
inte mannen med motsägelsefulla uppsynen;
till de pålitliga (på gott och ont) torde man
inte kunna räkna geniet Laxness. I sin klart
disponerade och kunniga översikt skildrar
Hallberg den unge Laxness’ pendlande mellan
katolicism och kommunism, två ytterligheter,
som emellertid båda kräver full underkastelse
under en mäktig organisations absoluta krav.
Laxness stannade inte i någondera. Utan att
anse sig vara kommunist har han ej heller
tagit avstånd från Sovjet, annat än på den
punkt som rör hans egen frihet: konstens.
Laxness återvände till Island, ”full av världens
argument”. Enligt isländsk hävd tog han
livlig del i dagens debatter. Av Hallbergs
karakteristiker och de citat han anför kan man dra
slutsatsen att Laxness’ tänkande haft drag av
något primitivt, partibundet, något som icke
är universellt nog. Helt annorlunda är det i
diktverken där han följer en ingivelse som går
utöver åsikter och andra gränsdragningar.
Den rymdhöga romanen om Olafur Kårason
skulle förvisso inte gå att inpassa i ett
diktaturstyrt väldes topphuggna verklighet till döds.
Margit Abenius
40-TALET
BIOBIBLIOGRAFERAT
Bengt Åhlén: Svenskt jörjattarlexikon 1941
—1950. Biobibliografisk handbok till
Sveriges moderna litteratur.
Rabén & Sjögren 1953.
Inb. 90:—.
De första tre delarna av Svenskt
författar-lexikon omfattade bara skönlitterära författare
(Henrik Schück fick t.ex. med sin väldiga
vetenskapliga produktion därför att den kunde
hängas upp några parodier från hans
stu
dentår). Den nu utkomna del, som
kompletterar verket för perioden 1941—50, tar däremot
också med ”författare i så gott som alla
humanistiska ämnen, försåvitt deras produktion
vänt sig till en vidare publik än till en intern
krets av vetenskapsmän.” Alla dessa
nytillkomna författare har emellertid — liksom de
skönlitterära — bara fått med den del av sin
produktion som ligger mellan de år verket
berör och det motiverar den enda allvarligare
erinran man kan rikta mot det utmärkta
uppslagsverket. Det skulle ha blivit ännu mycket
användbarare om man fått återblickande
bibliografier i fråga om nytillkomna författare
i humanistiska ämnen och sluppit en lång rad
data om damer och herrar som givit ut något
enstaka arbete i periferin för de humanistiska
intressena. Man torde som regel ha större
nytta av att veta vad t.ex. Ingvar Andersson
eller Stig Ahlgren skrivit före 1941 än av att
få födelseår m.m. på författare vars
produktion består av en historik över Lessebo
folkskola eller en översikt av våra smalspåriga
järnvägar. Intet ont om de senare ämnena,
men vem tänker på att leta efter den som
behandlat dem i ett författarlexikon? På en
sådan ändring skulle arbetet ha förlorat i
konsekvens, men vunnit i levande användbarhet.
Även i sin nuvarande form är det
emellertid mycket nyttigt, framför allt när det gäller
de skönlitterära författarna. Här finns alltså,
hela fyrtiotalet, denna sprittande period,
bib-liograferat, med fulla förnamn och åtskilliga
litteraturanvisningar. I åtskilliga fall finns
också porträtt, där mången som redan hunnit
bli mera rundnätt ännu blickar hålkindat och
trotsigt och där en och annan av våra sköna
författarinnor måste sägas vara mycket
styvmoderligt reproducerad. De litterära
profilerna är emellertid efter vad man kan finna
vid strövisa prov, hållbart tecknade i titlar
och årtal. Åhlén har denna gång även
inkluderat data för recensioner i viktigare
tidningar och tidskrifter. Urvalet av sådana kan
ibland te sig rätt subjektivt, men i stort sett
är registret till stor nytta för den som
annars får bläddra på måfå i läggen eller
besvära registraturer på tidningarna. Ibland har
dock den verksamheten fungerat något ojämnt:
stundom är man så ordentlig att en avsides
notering som Per Meurlings artikel i Top Hat
om Johnny Bodes författarskap kommit med,
stundom är man så glömsk att den
lättåtkomliga uppgiften att BLM recenserat alla Otto
Karl-Oskarssons romaner inte kommit in.
458
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0466.html