Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
finns med i den samling nybörjarprosa
(urval: Ellery Queen; inledning: John Dickson
Carr), vars svenska översättning har
rubricerats ”Mitt första mord”. Författarna
kommenterar själva sina alster, och en av dem menar,
att den första novellen är lika tafatt som den
första kyssen. Det omdömet gäller emellertid
inte för Queens provbitar. Samtliga
bidragsgivare tycks ha tränat novellistik sedan tidiga
tonåren, och de har kommit över den värsta
knaggligheten. Flertalet har pluggat sin
Caro-lyn Wells och Marie Rodell och är berömvärt
korrekta i fråga om ämnets disponering. Plats
har också beretts för några brushuvuden, men
bidrag som David Alexanders lynchningsrecit
och Stanley Ellins spökhistoria för gourmeter
faller strängt taget utanför ramen för en
de-tektivhistorisk antologi. Av författarna är
högst fem kända för en bredare svensk publik,
men de övriga femton, hedervärda
medlemmar av Mystery Writers of America, Inc., är
överlag intressanta bekantskaper att göra.
Höstens båda svenska primörskribenter har
nog inte slitit så mycket övande ont som sina
amerikanska kolleger, och kritikern kan efter
en reverens för berättarschwungen och den
envisa knåpviljan spetsa pennan för
”Mördande recension”.
Det är inte så underligt att kommissarien i
denna bok, signerad Peter Inger, går
omkring och ser moloken ut, för han kommer
ingen vart med de misstänkta, en skock
journalistiska skönandar. Dessa lägger gärna ut
texten om alkoholism och kärleksliv, men på
tal om mordet blir de retsamt tillknäppta.
Flera kapitel slutar med att någon låter en
förstå att han vet nånting väldigt viktigt, men
på det följer bara bortförklaringar. Antingen
är det ”onödigt att berätta” eller också låter
det så här: ”Jag vet vem det var som mördade
Greger... Men det är ingen idé att ni frågar
ut mig, för jag vill inte säga något.”
Kommissarien får liksom vara med på nåder. Han
genomlider rollen som kontrollant av den
gynnade amatörens smygövningar. Båda två
—-och läsaren också — har svårt att komma till
rätta med problemet, ty författaren är rätt
njugg på hållbara konstateranden.
Ser man till problemuppläggningen är Fåle
Burmans skärgårdsdrama ett konsekventare
arbete, men kinkaren konstaterar, att också
dennes privata mordsysslare gärna håller
undan fakta för polisen. Det leder i detta fall till
ytterligare bovstreck och jämväl till den
förtragglade formel, som Mary Roberts Rinehart
påstås ha uppfunnit: Hade jag bara tänkt på
att tala om det och det, så hade så och så
många människoliv kunnat räddas.
Visavi läsaren är Burman desto mer
skval-lersam. Han har en irriterande ovana att gå
händelserna i förväg. Redan titeln, ”Spinn
spinn mördaren min”, är ett avslöjande.
Sedan röjer författaren mordattrappen innan
det unika debutmordet ens är påtänkt
(mordet är för resten ett under omständigheterna
minst sagt häpnadsväckande precisionsprov).
Den drönare, som för Burmans talan, har en
svaghet för att prata först och tänka sen. Det
är fatalt, att han först på s. 105 ska fatta det
sammanhang som står klart för läsaren på
s. 36, men det heter också om honom: ”Jag
ansträngde hjärnvindlingarna tills de raknade
men förgäves.” Desto mer akribisk är vännen
i nöden, arkeologen som är polisens tröst,
känd för att tänka särskilt skarpt när han
”palperar luktorganet”. Författarens
stilkonster kan vara åtskilligt prövande. Alldeles för
många conferencierklyschor och skruvade
metaforer.
JÖRGEN ElGSTRÖM
KORTARE ANMÄLNINGAR
Erik Asklund: Se min stad.
Stockholmsbil-der. Med teckningar av Charles G.
Behrens. Rabén &
Sjögren/Tid-ningen Vi 1953. 12: 50.
Andra har längtat till främmande städer och
fjärran hamnar och hav — jag längtade från stadens
kvalm och hetta ut till de blommande öarna i
Mälarens vattenvärld. Andra har som barn lekt vid stora
hamnstäders kajer och drömt om att som obefarna
jungmän få mönstra på drömmens vita brigg, bound
for Melbourne, Australia — jag drömde bara om
att få smyga mig ombord och gömma mig i det
tomma lastrummet på en tegelpråm och vakna vid
någon av Mälardalens tegelugnar en het julidag då
staden var en brinnande vulkan av hetta och damm.
Erik Asklund, som skrivit dessa ord hör
alltså inte till djuphavsseglarna, men om
färder på sina egna vatten kan han berätta med
finess och skärpa. Den nya volymen
innehåller valda sidor ur hans tidigare böcker om
Stockholm och dessutom några nyskrivna
skisser, sobert, men kanske ibland en aning för
korrekt illustrerade av Charles G. Behrens;
en vackert gjord presentbok. Asklund stoppar
ibland in kulturhistoriska upplysningar, men
verklig spännkraft får hans prosateckningar
först när dagens stämningar bryts mot
pojk
551
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0559.html