Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KOMMENTARER OCH NOTISER
”Dvärgen” förefaller, trots att den är lika väl
uppbyggd, platt där föregångaren öppnade vida
tanke-och känsloperspektiv.
Punkt och slut. För att ingen skall tro att
vår förvåning framsprungit ur någon
överhettad chauvinism må det skyndsamt tilläggas att
man blir lika häpen över att se fortsättningen
av den korta rapporten, som ägnas Alberto
Moravias ”De likgiltiga” och Elio Vittorinis
”Den röda nejlikan”. De avfärdas av
rapportören som ungdomsverk, ointressanta för
andra än vetenskapsmännen och det samlade
omdömet lyder, ”Bägge tilldrar sig borta på
tjugotalet; den förstnämnda är dystert
erotisk till gränsen av självparodi, den andra
är lika enfaldig, men har en befriande
sensuell friskhet.” Punkt och slut där med —
anmälan av hrr Lagerkvist, Moravia och Vittorini
skulle i BLM:s utrymme ta c:a 15 rader. Man
har inte brytt sig om att försöka visa var
den inhemska kritiken (och i dessa fall även
kritiken i en del andra länder) tagit miste,
böckerna har gått till en notisör som av
trötthet, okänslighet eller lust att briljera ägnar
sig åt dråpförsök på personer som förefallit
relativt försvarslösa.
Det finns emellertid
inte någon särskild anledning för en svensk
att påstå att vi är bättre. Som litet land måste
vi vara en smula vaknare, men liknande ting
händer även hos oss. Kanske var det vanligare
förr än nu. Graham Greene uppfattades ända
t.o.m. ”Brighton Rock” som en enklare
thrillerförfattare och den sistnämnda boken blev
så illa behandlad i sin förmodade egenskap
av spekulation i rå våldsmentalitet att förlaget
inte vågade annonsera den; den ende som
insåg romanens konstnärliga förtjänster första
gången den översattes var Artur Lundkvist,
trots att han inte gillade tendensen. En ännu
värre lidandeshistoria hade i Sverige Joyce
Cary, i England omgiven av minst samma
nimbus som Greene. Åtminstone fyra av hans
romaner, däribland flera av hans dittills
främsta, översattes utan att tas på allvar mer
än på några få ställen, till dess den näst
senast översatta boken med ens förde honom i
rampljuset även i Sverige.
Man kan nämna fler exempel på författare
som i Sverige oriktigt uppfattats som
obetydliga förströelseskribenter, t.ex. Robert Penn
Warren. Ett liknande, fast inte fullt analogt
fall är Olivia Manning, vars roman ”School
for Love” i höst översatts av Natur och
Kultur. Den har som regel avfärdats utan mer
ingående motiveringar. Ungefär samtidigt
publicerade The Times Liter ary Supplement
en fyrspaltig artikel, som utförligt angav
hennes viktiga plats i modern engelsk
litteratur. Något högdraget avfärdande i stil med
det citerade ur The Sunday Times har
knappast Miss Manning beskärts hos oss, men det
vore intressant att veta hur så olika
värderingar kan uppstå.
Litteraturen utifrån
har också ibland ett annat handikapp att dras
med hos oss. Vissa, på förhand särskilt
omtalade böcker anmäls ytterst snabbt i våra
stora dagstidningar, ibland samma dag de
kommer ut i hemlandet, vilket långtifrån
alla recensionsorgan där orkar med. Blir så
boken översatt till svenska, vilket ofta kan
dröja något år, eftersom rätt översättare
kanske inte är ledig och eftersom alla månader
inte lämpar sig för utgivning av alla böcker,
nöjer sig tidningen i regel med en hänvisning
till sin anmälan av originalupplagan. I år har
man på sina ställen sträckt sig till att också
referera huvudsynpunkten i den tidigare
recensionen, vilket är en stor förbättring. Men
boken får i sitt översatta skick ändå en hård
lott när den skall konkurrera med det
inhemska eller det utländska, som anmäls först
när det ligger i bokhandeln, när det är en
nyhet för större delen av den läsande
publiken. Den tidigare anmälan må ha varit aldrig
så berömmande, om den inte stod inne samma
säsong utan för ett, två eller tre år sedan är
564
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0572.html